Sentence examples of "hurt" in English with translation "пострадать"

<>
People are going to be hurt. Пострадают люди.
He was hurt in the accident. Он пострадал в происшествии.
Walk away now, nobody gets hurt. Если отвалите сейчас, никто не пострадает.
Nobody lifts their head, nobody gets hurt. Никто не поднимает головы, никто не пострадает.
Greece was hurt by the wars in the Balkans. Греция пострадала от войн на Балканах.
I received a call that said they were hurt. Мне сказали, что они пострадали.
Keep it in the holster and no one gets hurt. Держи его в кобуре, и никто не пострадает.
Oil producers could also be hurt by a stronger buck. Производители нефти также могут пострадать от роста курса доллара.
Took a car down with it, but nobody got hurt. Обвалилась вместе с машиной, но никто не пострадал.
I lowered the amperage so no one would get hurt. Я понизил силу тока, так что, никто не пострадал бы.
Luckily, the lift was empty and no one was hurt. К счастью, подъемник был пуст, никто не пострадал.
But you're not going to get hurt on my watch, okay? Но ты не должна пострадать, только не в мою смену, ясно?
If one wing tip hit a tree, she could be badly hurt. Если одно крыло заденет дерево, она может сильно пострадать.
I mean, he couldn't hurt a fly if he wanted to. Я хочу сказать, что он не пострадал муха если он хочет.
Everyone was hurt, and America's role in world affairs was shaken. Тогда пострадали все, и роль Америки в мире пошатнулась.
I ought to turn myself in to Manticore before someone else gets hurt. Я должна вернуться в Мантикору пока еще кто-нибудь не пострадал.
Now, Russian state banks, energy monopolies, and defense companies could be seriously hurt. Сейчас могут серьезно пострадать российские государственные банки, энергетические монополии и оборонные компании.
Only God knows how many civilians will be hurt in the days ahead. Бог знает, сколько мирных жителей пострадает в предстоящие дни.
Other countries, of course, will be hurt by the loss of oil revenue. Конечно, от потери нефтяных доходов пострадают и другие страны.
RUB would be hurt by an Opec decision to maintain the status quo Рубль пострадает на решении ОПЕК сохранить статус-кво
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.