Sentence examples of "gutter journalism" in English

<>
Speaking to an Economic Council in the capital this weekend, Kudrin said that besides easing political differences with the West, Russia was lagging farther behind technologically and that another way out of the economic gutter is to integrate more fully into international production chains. Выступая на заседании экономического совета, состоявшемся в столице в эти выходные, Кудрин отметил, что, помимо сглаживания политических разногласий с Западом, Россия значительно отстала в технологическом плане, и что еще одним выходом из экономической ямы станет более полная интеграция в международные производственные цепочки.
The inventor of Coming Out Simulator will release a game about modern journalism Создатель Coming Out Simulator выпустит игру о современной журналистике
And keeping your minds out of the gutter. И не забивать голову всякой гадостью.
After he was detained, his newspaper published two front-page appeals for his release, saying it backed his journalism. После того как он был задержан, его газета опубликовала на первой полосе два призыва к его освобождению, заявив, что она поддерживает его журналистскую деятельность.
It's a gutter cleaner. Это очиститель водосточных желобов.
Game designer, Nicky Case, known for the Coming Out Simulator, has decided to release a game about modern journalism. Геймдизайнер Никки Кейс, известный по игре Coming Out Simulator решил выпустить игру о современной журналистике.
So he helps me get Ava back in my arms again instead of sleeping it off in a flophouse or gutter. Этим он поможет мне вернуть Эву, вместо того, чтобы отсыпаться в ночлежке или сточной канаве.
This report was made possible thanks to a journalism award from the Canada health research institutes. Создание этого репортажа стало возможным благодаря журналистскому гранту от Института исследований здоровья Канады.
Got to get your mind out of the gutter. Это приводит сознание в порядок.
The dearth of published research and specialized journalism on Russian post-Soviet neo-imperialism and ultra-nationalism led to a lack of alarm among Europe’s opinion and decision makers. Отсутствие публикуемых результатов исследований и специализированной журналистики относительно российского постсоветского неоимпериализма и ультранационализма привели к утрате беспокойства в общественном мнении стран Европы, а также озабоченности у высокопоставленных политиков.
You little gutter snipe! Ты маленький сливной бачок!
One example is the media schools in the Caucasus and Central Asia that promote Russian standards in journalism and emphasize the Russian line on the war in Ukraine. Одним из примеров могут служить журналистские школы на Кавказе и в Центральной Азии, которые пропагандируют российские стандарты журналистики и делают акцент на российской линии в освещении войны в Украине.
Would it feel wrong to use that robot gutter cleaner that's been sitting in the box for the last three weeks? Разве будет неправильным наконец использовать робота для чистки водосточных желобов, который лежит в коробке уже три недели?
According to a June report on the 444.hu news and investigative journalism site, the real reason for Oettinger's trip had nothing to do with driverless cars. Согласно статье, опубликованной в июне на сайте новостей и журналистских расследований 444.hu, истинная причина поездки г-на Эттингера не имела ничего общего с самоуправляемыми автомобилями.
Letters I threw in the gutter or flushed away. Письма, которые я выкидывал в канаву или смывал.
Rob Wijnberg, founder of the investigative journalism website De Correspondent, has written columns reaching out to Wilders voters in search of a common ground. Роб Вийнберг (Rob Wijnberg), основатель сайта De Correspondent, где публикуются результаты журналистских расследований, пишет колонки, адресованные избирателям Вилдерса, чтобы найти с ними общий язык.
Looks like our little rain gutter veers off to the left. Похоже на наш маленький уличный водосток, уходящий влево.
“I would be the happiest person to actually get rid of everything, sell it, and just go into publishing and investigative journalism,” Lebedev said. «Я был бы счастлив от всего избавиться, все продать и полностью уйти в издательскую деятельность и журналистские расследования», - говорит он.
Looks like he, uh, hit his head on the gutter spout? Похоже, что он ударился головой о край водосточного желоба?
It was described in the Columbia Journalism Review as a sign of the paper's excessive closeness to the Spanish government. Издание Columbia Journalism Review сочло это признаком чрезмерной близости этой газеты к испанскому правительству.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.