Sentence examples of "grow to hate" in English

<>
That I'd grown to hate myself. Я возненавидел себя.
You'll grow to hate that. Вы будите ненавидеть это.
I'm sure you won't grow to hate each other. Я уверен, что вы будете любить друг друга вечно.
You would have me rob my daughter of her mother so she will grow to hate me. Ты хочешь, чтобы я забрал у своей дочери ее мать, чтобы когда она вырастит, она возненавидила меня.
The high percentage of oxygen allows insects to grow to frightful sizes. Высокий процент кислорода позволяет насекомым вырастать до угрожающих размеров.
Do you want me to hate you? Ты хочешь, чтобы я тебя возненавидел?
One positive note was from the Republic of Ireland, which saw its PMI grow to 57.3, its highest level since the end of 1999. Одна положительная новость была из Ирландии, где PMI вырос до 57,3, его самого высокого уровня с конца 1999.
I'm beginning to hate her. Я начинаю её ненавидеть.
Fund grew but operating staff didn't grow to keep up -Размер фонда вырос, но персонал фонда не вырос достаточно, чтобы его обслужить
The images reinforce Putin's image as the man Western media love to hate. Фотографии укрепляют имидж Путина как любимого объекта ненависти западных журналистов.
Managers preoccupied by their own personal interests are not likely to develop an enthusiastic team of loyal people around them — something that is an absolute must if a business is to grow to a size that one or two people can no longer control. Если управляющие озабочены в основном своими личными интересами, не следует ожидать, что они создадут команду эффективно действующих и лояльно настроенных по отношению к акционерам менеджеров — а это абсолютно необходимо, когда бизнес перерастает размеры предприятия, эффективно контролируемого одним-двумя руководителями.
People loved to hate the chaotic mini-malls: They looked decidedly un-European in a metropolis striving for sophistication. Людям нравилось ненавидеть эти хаотичные мини-универсамы. Они смотрелись совершенно не по-европейски в стремящейся к утонченности и изысканности столице.
Devices with screens larger than 4.5 inches made up a third of the worldwide market last year, and IDC expects them to grow to 44 percent this year. В прошлом году устройства с экранами крупнее 4,5 дюйма составили треть мирового рынка продаж, и IDC прогнозирует, что в текущем году эта доля вырастет до 44 %.
These distortions virtually guarantee further escalation – it's easier to hate people you haven't met. Такие искажения гарантируют дальнейшую эскалацию — гораздо проще ненавидеть тех людей, которых вы никогда не встречали.
After years of American pressure on Europe to boost defense spending and do more for its security, European governments agreed in Wales to field the bulk of a rapid-reaction force that could send its first units to the front lines within 48 hours, complete the deployment within a week and eventually grow to 30,000 troops. В течение многих лет США настаивали на том, чтобы европейские страны увеличили расходы на оборону и вносили более ощутимый вклад в поддержку собственной безопасности. На саммите в Уэльсе европейские правительства согласились предоставить большую часть бойцов сил быстрого реагирования, которые могут отправить свои отряды к линии фронта в течение 48 часов, завершить процесс их переброски в течение недели и увеличить численность этих войск до 30 тысяч военнослужащих.
It's politically correct to hate on Russia these days. Сегодня правила политкорректности требуют ненавидеть Россию.
The Reserve Fund, which collects excess oil revenue up to 10 percent of GDP, may grow to 1.45 trillion rubles this year, from 775 billion rubles at the start of 2011, Putin said on Feb. 22. 22 февраля Путин заявил, что Резервный фонд, который собирает около 10% от ВВП, может достигнуть 1,45 триллиона рублей в этом году, тогда как в начале года там было всего 775 миллиардов.
Even those diplomats who represented countries where the elites have loved to hate the United States admitted unabashedly that they loved America in the days after Nov. 8. Даже дипломаты из тех стран, где элита любит ненавидеть США, откровенно признавались, что они полюбили Америку после 8 ноября.
The International Energy Agency in January market report said it expected oil demand in the Asia-Pacific region to grow to 31.2 million barrels per day in 2015 from an average 30.6 million barrels per day last year. Международное энергетическое агентство в своем обзоре рынков за январь отметило, что спрос на нефть в Азиатско-Тихоокеанском регионе в 2015 году увеличится до 31,2 миллиона баррелей в день, в то время как в прошлом году он составлял в среднем 30,6 миллиона баррелей.
He’s the icy-eyed former KGB colonel that everyone loves to hate. Бывший полковник КГБ, обладатель ледяного взгляда, человек, которого всем так нравится ненавидеть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.