Sentence examples of "group journalism" in English

<>
A former telecom reporter for the now defunct Bridge News, Yakovitsky had the foresight to jump journalism and became a telecom analyst for United Financial Group. Этот бывший репортер по телекоммуникациям и информационным технологиям тоже уже бывшего информагентства Bridge News оказался достаточно прозорливым и ушел из журналистики, став аналитиком United Financial Group по вопросам телекоммуникаций.
He was preaching God's Word to a small group of believers. Он проповедовал Слово Божье небольшой группе верующих.
The inventor of Coming Out Simulator will release a game about modern journalism Создатель Coming Out Simulator выпустит игру о современной журналистике
I don't trust this Tatoeba group. Я не доверяю этой Татоэбе.
After he was detained, his newspaper published two front-page appeals for his release, saying it backed his journalism. После того как он был задержан, его газета опубликовала на первой полосе два призыва к его освобождению, заявив, что она поддерживает его журналистскую деятельность.
He's not in our group. Он не из нашей группы.
Game designer, Nicky Case, known for the Coming Out Simulator, has decided to release a game about modern journalism. Геймдизайнер Никки Кейс, известный по игре Coming Out Simulator решил выпустить игру о современной журналистике.
That group is presently very active. В настоящее время эта группа очень активна
This report was made possible thanks to a journalism award from the Canada health research institutes. Создание этого репортажа стало возможным благодаря журналистскому гранту от Института исследований здоровья Канады.
Choose a spokesperson for every group. Выберите представителя от каждой группы.
The dearth of published research and specialized journalism on Russian post-Soviet neo-imperialism and ultra-nationalism led to a lack of alarm among Europe’s opinion and decision makers. Отсутствие публикуемых результатов исследований и специализированной журналистики относительно российского постсоветского неоимпериализма и ультранационализма привели к утрате беспокойства в общественном мнении стран Европы, а также озабоченности у высокопоставленных политиков.
When you are with an indecisive group, confidently propose something that no one would agree to. Когда ты оказываешься в нерешительной группе, уверено предложи что-нибудь, с чем никто бы не согласился.
One example is the media schools in the Caucasus and Central Asia that promote Russian standards in journalism and emphasize the Russian line on the war in Ukraine. Одним из примеров могут служить журналистские школы на Кавказе и в Центральной Азии, которые пропагандируют российские стандарты журналистики и делают акцент на российской линии в освещении войны в Украине.
For example, we lack the option "only with this group of words". Например, не хватает функции "только с этим словосочетанием".
According to a June report on the 444.hu news and investigative journalism site, the real reason for Oettinger's trip had nothing to do with driverless cars. Согласно статье, опубликованной в июне на сайте новостей и журналистских расследований 444.hu, истинная причина поездки г-на Эттингера не имела ничего общего с самоуправляемыми автомобилями.
What's your blood group? Какая ваша группа крови?
Rob Wijnberg, founder of the investigative journalism website De Correspondent, has written columns reaching out to Wilders voters in search of a common ground. Роб Вийнберг (Rob Wijnberg), основатель сайта De Correspondent, где публикуются результаты журналистских расследований, пишет колонки, адресованные избирателям Вилдерса, чтобы найти с ними общий язык.
We didn't see any girls in the group. Я не видел в этой группе никаких девочек.
“I would be the happiest person to actually get rid of everything, sell it, and just go into publishing and investigative journalism,” Lebedev said. «Я был бы счастлив от всего избавиться, все продать и полностью уйти в издательскую деятельность и журналистские расследования», - говорит он.
The group box "Image Layout" shows different options for displaying the image in the picture box. There are four layouts to choose from. With Center, your image will be centered in the picture box. With Auto size, your image will be auto sized. With Stretch, your image will be resized to the size of the picture box and with Autozoom, your image will be zoomed to the picture box. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Есть четыре варианта показа: «отцентрировать», «замостить», «растянуть» и «авторазмер». Вариант «отцентрировать» позволяет показать много копий изображения рядом друг с другом, «растянуть» позволяет привести размер изображения к размеру области показа, а «авторазмер» ?—? изменить масштаб изображения в соответствии с размерами области показа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.