Sentence examples of "great minds" in English

<>
Great minds battling it out. Когда сражаются великие умы.
“The Turk” won games against the likes of Napoleon and Benjamin Franklin, while challenging many great minds to penetrate its secrets. Один из таких автоматов «Турок» выигрывал у Наполеона и Бенджамина Франклина и бросал вызов многим великим умам, которые пытались проникнуть в его секреты.
We live in a society now where we have lots of think tanks, where great minds go to think about the world. Мы сейчас живём в таком обществе, где есть масса фабрик мысли, где великие умы думают о мире.
In this sense, the "brain regain" is not so much an achievement in itself as it is a leading indicator of development, because where great minds go today, great things will happen tomorrow. В этом смысле, "восстановление мозгов" не является достижением самим по себе, так как это главный индикатор развития, как в случае, если великие умы придут сегодня, великие дела свершатся завтра.
True, Scotland’s great minds in the age of Enlightenment, such as David Hume, Adam Smith, and even the national poet, Robert Burns, were all fervent advocates of “Britishness,” whatever that might mean today. Действительно, великие умы Шотландии в эпоху Просвещения, например, Дэвид Юм, Адам Смит или даже народный поэт Роберт Бернс – все они были пылкими сторонниками «британскости», что бы это ни означало сегодня.
All of us here have great minds. Все мы здесь обладаем большими умственными способностями.
Most of us here have great minds, right? Большинство из нас обладает, не так ли?
Great minds think alike. Великие умы мыслят одинаково.
Great scientific minds have learned over the course of many decades to "read" the Earth's history, in order to understand how the climate system works. Великие научные умы в течение многих десятилетий стремятся как можно лучше научиться "читать" историю Земли, чтобы понять, как работают климатические системы.
He said he doesn't plan to follow in the footsteps of so many great mathematical minds and go to work for a hedge fund. Weatherall не планирует следовать за столькими великими математических умами и идти работать в хедж-фонд.
Its name is a warning, informing humanity that the great inventions produced by rational minds also expose us to unprecedented dangers. Его название - предупреждение, говорящее человечеству о том, что великие открытия, сделанные рациональным разумом, подвергают нас беспрецедентной опасности.
We have little doubt that the memory of the violent conflicts and crimes of genocide that raged in the Great Lakes region will remain vivid in our minds for a long time to come. У нас практически нет сомнений в том, что память о насильственных конфликтах и преступлениях геноцида, которые сотрясали район Великих озер, долго останется в наших сердцах.
The Internet has played a great role, helping these people to speak up their minds, to collaborate together, to start thinking together. Интернет сыграл огромную роль, дав людям возможность высказаться, объединиться, начать вместе думать.
Indeed, his case also serves as a reminder that the early 1950's was the most brutal period of "proletarian dictatorship" in Eastern Europe - a period of great enthusiasm and terrible fear that poisoned the minds and souls of devoted believers, fierce opponents, and apathetic bystanders alike. В самом деле, его история в равной степени служит и напоминанием о том, что начало 1950-х гг. было самым жестоким периодом "диктатуры пролетариата" в Восточной Европе - время величайшего энтузиазма и ужасного страха, в равной степени отравлявших умы и сердца преданных сторонников, яростных противников и безучастных наблюдателей.
We've heard a lot recently about hunch and instinct and blink-like sudden moments of clarity, but in fact, a lot of great ideas linger on, sometimes for decades, in the back of people's minds. Мы много слышали о догадках и инстинкте и подобным вспышке моментам ясности, но в действительности множество великих идей существуют, иногда десятилетиями, на задворках человеческих умов.
This is not because China poses a great military threat - war with the United States, or even Japan, is only a fantasy in the minds of a few ultra-nationalist cranks and paranoiacs. Это не обусловлено большой военной угрозой со стороны Китая - войну с США или даже Японией могут представить себе только некоторые ультра националистические фантазеры и параноики.
One reason to think so is the idea that the minds of nonhuman great apes are similar to ours because some of animals have been taught sign language. Одна из причин, позволяющих так думать, основана на идее о том, что разум у человекообразных приматов подобен нашему, потому что некоторые из животных были обучены языку жестов.
So it boggles many non-Americans' minds that so many in that great nation still do not wake up to the reality that four more years of Republican rule will further degrade and bankrupt the country. Так что, уму многих неамериканцев непостижимо, что столько много людей в этой великой стране все еще не осознают действительность, которая заключается в том, что еще четыре года республиканского правления еще больше приведут в упадок и разорят страну.
But, Revered Father, at a time when eminent minds discuss such topics with great care, I can't believe that you'd draw a conclusion based on a substance whose existence is a mere supposition! Но, уважаемый Отец, в то время, как видные умы обсуждают такие темы с особой осторожностью, мне не верится, что Вы делаете вывод, основанный на той материи, существование которой - не более, чем гипотеза!
And one of the most beautiful descriptions I've come across in this research of how minds interpenetrate was written by a great theorist and scientist named Douglas Hofstadter at the University of Indiana. Одно из самых красивых описаний, с которым я столкнулся в этом исследовании того, как умы переплетаются, было дано великим теоретиком и ученым Дугласом Хофштадтером из Университета Индианы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.