Sentence examples of "great central railroad" in English

<>
But what makes for a great central bank governor in our modern societies, great institutions or great individuals? Но что делает управляющего центрального банка великим в нашем современном обществе - величие учреждений или величие личности?
Does this mean that the world's two great central banks should not only be passive, but mute? Означает ли это, что два самых важных в мире центральных банка должны быть не только пассивными, но и немыми?
Perhaps he was too reserved, but such efforts are the responsible course for today's two great central banks. Возможно, он был слишком сдержанным, но такие усилия являются ответственностью двух на сегодняшний день самых больших центральных банков мира.
The release of Alan Greenspan's ghostwritten memoirs The Age of Turbulence has elicited charges that he was not such a great central banker after all. Выход в свет написанных за Алана Гринспена его мемуаров "Век турбулентности" повлек за собой обвинения в его адрес, что он вовсе не был таким великим банкиром центрального банка.
I am passionate about the American landscape and how the physical form of the land, from the great Central Valley of California to the bedrock of Manhattan, has really shaped our history and our character. Я влюблена в американский ландшафт, очарована тем, как его физическая форма, от великой Центральной равнины в Калифорнии до очертаний горной породы Манхэттена, сформировала нашу историю и наш характер.
It's self-organizing. There is no great central organization that pushes this; people just pick up an idea and they run with it, and they implement it where they are. Оно организовано изнутри - нет крупного центра, который бы двигал и организовывал: идеи подхватываются и применяются участниками на местах.
Thus, even if China is absent from Kazakhstan’s two other largest energy projects, its entry into Kashagan has marked a significant victory for Beijing in what some experts call the “New Great Game” in Central Asia. Таким образом, хотя в двух других крупнейших казахских энергетических проектах Китай не участвует, его вхождение в Кашаган стало для Пекина важной победой в борьбе, которую некоторые эксперты называют «новой Большой игрой в Центральной Азии».
Despite the relentless shift of global economic might to Asia, and China’s rise as a great power – the central historical events of our time, which will drive world affairs for the foreseeable future – America’s focus has been elsewhere. Несмотря на непрекращающийся процесс перемещения экономической мощи в Азию и подъем Китая как сверхдержавы, что является центральными историческими событиями нашего времени, которые будут направлять международные дела в обозримом будущем, внимание Америки было сосредоточено на другом.
In today’s credit crunch, as in the Great Depression, central banks lend at practically zero interest rates. Сегодня, как и во времена Великой Депрессии, центральные банки предоставляет кредиты по фактически нулевым процентным ставкам.
The sensor array is burnt out and there's great damage to the central processor. Весь сенсорный массив сожжен и значительно поврежден центральный процессор.
Its ambition is to fortify itself as an independent great power based in central Eurasia. Ее амбиции заключаются в том, чтобы утвердиться в качестве независимой крупной державы в центральной части Евразии.
After the Great Fire destroyed central London in 1666 Hooke partnered with the architect Christopher Wren to redesign and rebuild the city. После Великого пожара, уничтожившего центр Лондона в 1666 г., Гук в партнерстве с архитектором Кристофером Рен перепроектировали и восстановили город.
Substituting cooperation for Great Gamesmanship in Central Asia is a welcome change from a few years ago. Приход в последние годы сотрудничества на смену «Искусству большой игры» в Центральной Азии можно только поприветствовать.
In addition, his delegation placed great emphasis on the central role played by the Department of Public Information in the selection of spokespersons for United Nations missions. Кроме того, его делегация делает основной упор на ту центральную роль, которую играет Департамент общественной информации в отборе пресс-секретарей для миссий Организации Объединенных Наций.
And, of course, in the modern world, with the environmental movement, we're becoming even more aware of the connectivity of things, that something I do here actually does matter in Africa, that if I use too much of my carbon allowance, it seems to be that we are causing a great lack of rain in central and eastern Africa. Конечно в современном мире, со всеми движениями, связанными с окружающей средой, мы все больше узнаем о связанности вещей, о том, что, например, то, что я делаю здесь имеет значение в Африке, если я, например, буду использовать больше углерода, потому что кажется, это является причиной недостатка дождя в центральной и восточной Африке.
Regionally, the political and security situation in the Great Lakes Region in Central Africa has tangibly improved since last year. В региональном масштабе политическая ситуация и ситуация в области безопасности в районе Великих озер в Центральной Африке ощутимо улучшилась с прошлого года.
The Lebanese in the Democratic Republic of the Congo, the Great Lakes countries, Central Africa, Liberia, Sierra Leone and other countries at war specialise in gold and diamond traffickings, money laundering and arms sales. В ДРК, странах района Великих озер, в Центральной Африке, в Анголе, Либерии, Сьерра-Леоне и других воюющих странах ливанцы занимаются спекуляцией золотом, алмазами, отмыванием грязных денег и торговлей оружием.
What's refreshing about this joint U.S.-Russian approach to security is that it gets away from the reflexive – and misconceived – idea that the two countries are locked in a "great game" for influence in Central Asia. Что особенно радует в этом совместном подходе США и России к проблемам безопасности, это то, что они отбросили неправильное понятое представлении о том, обречены на «большую игру» за влияние в Центральной Азии.
The Soviet victory in World War II — called the Great Patriotic War here — is central to Russian President Vladimir Putin’s effort to portray his regime as the logical outcome of the country’s history. Победа Советского Союза во Второй мировой войне — в России ее называют Великой отечественной войной — занимает центральное место в попытках президента Владимира Путина позиционировать свой режим как логическое продолжение великой истории страны.
In the wake of the great deflation scare of 2003, central banks around the world cut interest rates, setting off speculative booms in both stock and housing markets. Вследствие паники по поводу большой дефляции в 2003 г., центральные банки во всем мире сокращают процентные ставки, вызывая спекулятивный подъем как на фондовой бирже, так и на рынке недвижимости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.