Sentence examples of "grain worm" in English

<>
We import grain from the United States. Мы ввозим зерно из США.
Even a worm will turn. Всякому терпению приходит конец.
Bashkiria can put grain up for tender no earlier than the beginning of 2014 Башкирия может выставить зерно на торги не раньше начала 2014 года
The worm is as painful strand under skin palpable. Червь под кожей прощупывается как болезненный тяж.
The Republic's Minister of Agriculture Nikolai Kovalenko believes that during government purchasing interventions Bashkiria can put grain up for tender no earlier than the beginning of 2014. Башкирия в ходе государственных закупочных интервенций может выставить зерно на торги не раньше начала 2014 года, считает министр сельского хозяйства республики Николай Коваленко.
The worm turns. Терпение кончается.
The Minister recalled that this year sowing of agricultural crops for the 2013 harvest made up 3.1 million hectares, including acreage of grain crops of 1.7 million hectares, which is 3.3% higher than last year. Министр напомнил, что в текущем году посевы сельскохозяйственных культур под урожай 2013 года составили 3,1 млн га, в том числе площади зерновых культур - 1,7 млн га, что на 3,3% больше, чем в прошлом году.
The early bird catches the worm. Кто рано встаёт, тому Бог даёт.
"It is possible that grain will be put up for tender after the New Year," he announced at yesterday's press conference. "Возможно зерно будет выставлено на торги, после Нового года", - заявил он на вчерашней пресс-конференции.
Try to pull out the worm by turning it around with a match stick. Попытайтесь удалить червя, наматывая его на спичку.
So, for anyone in Germany to suggest that they would take on the operation of nuclear weapons would be something that would go against the grain of recent German history. И если кто-то в Германии рассматривает вероятность участия страны в управлении ядерным оружием, то это противоречит общему характеру недавней истории Германии.
They well understand the Siemens control systems that seem to have been the target of the Stuxnet worm. Они прекрасно разбираются в системах управления Siemens, которые и стали жертвой вируса Stuxnet.
Or, maybe, you believe that drought won’t allow harvesting the planned grain volumes? Или может быть вы считаете, что из-за засухи не удастся собрать планируемый урожай зерновых?
The more one digs into what are the likely origins and motivations behind the “Stuxnet” computer worm, the more it comes to resemble a cross between an Agatha Christie mystery and a Frederick Forsyth thriller. Чем больше изучаешь вероятные причины и мотивы, стоявшие за появлением компьютерного вируса Stuxnet, тем сильнее происходящее напоминает помесь детектива Агаты Кристи с триллером Фредерика Форсайта.
Another View: Against the Global Grain 2. Другая точка зрения: вопреки мировым ожиданиям
If the Stuxnet worm can be inserted by stealth into the prized jewels of Iran’s nuclear program, who can assure the Iranian leadership that the son of Stuxnet is not quietly sitting in the guidance- and flight-control systems of Iran’s missile-delivery capability? Если вирус Stuxnet удалось внедрить с помощью секретных приёмов в самую сокровищницу иранского атомного проекта, то кто даст иранскому руководству гарантии, что потомство вируса Stuxnet не засело в системах наведения и управления полётами, обслуживающих иранские средства доставки ракет?
As the chart below shows, the strong rally we have witnessed across the grain and oil seeds sectors since early October has primarily been driven by overextended short positions being scaled back. Как показано на графике ниже, сильное ралли, которое нам довелось наблюдать в секторе зерновых и масличных культур с начала октября, в основном было обусловлено сокращением чрезмерного числа коротких позиций.
For after all, a “good” cyber worm does not have to reveal itself except under the conditions that its creator has chosen. Ведь, в конце концов, «хороший» вирус не разоблачает себя до того момента, покуда этого не захочет его автор.
2. Another View: Against the Global Grain 2. Другая точка зрения: вопреки мировым ожиданиям
The thought of a nerdy computer worm bringing Iran’s nuclear program to an at-least-temporary standstill, something that repeated “red line” declarations from Washington, four sanction resolutions from the UN Security Council, and IAEA inspections and safeguards have failed to do, adds an element of comic irony to a dangerous challenge to global stability. Остановить иранский атомный проект не смогли ни неоднократные декларации официального Вашингтона о «последней черте», ни четыре резолюции Совета безопасности ООН о наложении санкций, ни инспекции и гарантии МАГАТЭ, а компьютерный вирус, пусть даже временно, смог — и это оттеняет опасный вызов, брошенный мировой стабильности, элементом иронии и комизма.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.