Sentence examples of "grade-separated intersection" in English

<>
He is in the tenth grade. Он в десятом классе.
There was an accident at the intersection. На перекрёстке произошла авария.
Language and culture can't be separated. Язык и культура не могут быть отделены друг от друга.
She was in the eighth grade. Она была в восьмом классе.
What's the name of this intersection? Как называется этот перекрёсток?
The two towns are separated by a river. Два города разделены рекой.
Did you grade the tests? Вы проверили контрольные?
Walk along the street and turn left at the third intersection. Идите по этой улице и на третьем перекрёстке поверните налево.
The known must be separated from the unknown. Известное нужно отделить от неизвестного.
What grade is your sister in? В каком классе твоя сестра?
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. Мой ржавый Форд сломался, перегородив перекрёсток.
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. С глаз долой из сердца вон. Расставшись, теряешь связь с человеком.
I somehow got a passing grade in mathematics. Я как-то получил удовлетворительную оценку по математике.
At a Florida intersection, I watched a man expertly juggle a mattress-store sign to attract customers. На одном перекрестке во Флориде я наблюдал за тем, как человек умело жонглировал вывеской магазина по продаже матрасов для привлечения покупателей.
They were separated into two groups. Их разделили на две группы.
S&P downgraded Russia's sovereign rating to BB+ last evening to below investment grade with a negative outlook. Вчера вечером S&P понизило суверенный рейтинг РФ до "ВВ+" - неинвестиционного уровня, прогноз "негативный".
A notorious example of this cozy intersection was the Yukos affair. Печально известный случай, демонстрирующий преимущества подобной уютненькой связки — дело ЮКОСа.
When the activity of the gene was artificially reduced in the animals, they screamed less when separated from mother. Когда у животных активность гена была искусственно снижена, они меньше кричали при разделении с матерью.
S&P doesn’t seem willing to give the new management team the benefit of the doubt, and explained its decision by saying that the structural and competitive pressures that Tesco is facing means that the “credit supportive measures” announced recently (read cost cutting) are unlikely to be enough to maintain an investment grade rating. Не похоже, что S&P намерены дать новому руководству кредит доверия, и объяснили свое решение, заявив, что структурные и конкурентные давления, с которыми сталкивается компания Tesco, означают, что объявленных недавно «мер, направленных на поддержание кредитоспособности» (т.е. оптимизации затрат), вряд ли будет достаточно, чтобы сохранить рейтинг финансовой устойчивости.
Where exactly we are in this classic scenario today, how close the trend lines are to that intersection point is, as always, impossible to know. Мы, как и всегда, не знаем точно, где находимся сегодня в рамках этого классического сценария, и насколько близки к пересечению линии трендов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.