Sentence examples of "goose pimple" in English

<>
Can you tell a duck from a goose? Ты можешь отличить утку от гуся?
Pimple cream and cold cream? У крема от прыщей и увлажняющего крема?
He killed the goose, foolishly. Он по глупости убил гуся.
I seriously doubt some freshly minted pimple popper is physically capable of doing that. Я очень сомневаюсь в том, что какой-то прыщавый и слабый парень физически способен на такое.
goose гусь
I don't give a shit if he thinks he's a pimple on Price's ass. Да меня не ебёт, если он считает себя прыщом на жопе Прайса.
Russia has been floundering in part out of ignorance and in part because it believes the Keynesian superstition that cheapening one's money will increase exports and thereby goose up the economy. Россия совершает ошибки отчасти от незнания, а отчасти потому, что верит в иррациональную кейнсианскую идею о том, что если понизить стоимость своей валюты, то можно увеличить объем экспорта и, тем самым, стимулировать развитие экономики.
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've had since birth all seem to come back at the same time. Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно.
Basically, what’s good for the goose should be good for the gander. Вообще-то, что подходит одному, должно подходить и другому.
He's always paraded himself as my equal, when Savoy is little more than a pimple on France's chin. Он всегда держался со мной, как с равным, а ведь Савойя - это всего лишь прыщик на подбородке Франции.
Bureaucratization, regulation, private-state partnerships, protections against risk taking, group-think, homogenization, and defamation of entrepreneurial success kill the innovation goose that lays society’s golden eggs. Бюрократизация, регулирование, частно-государственное партнерство, защита от рисков, коллективное принятие решений, гомогенизация и презрительное отношение к предпринимательскому успеху убивают курицу инноваций, несущую для общества золотые яйца.
Twerp, pimple, preschooler. Придурок, прыщ, дошкольник.
And as long as other economies try to goose domestic growth or reduce domestic unemployment by forcing up exports relative to imports, either U.S. debt will be higher or U.S. growth will be lower and unemployment higher. Попытки других стран подстегивать внутренний рост или снижать безработицу за счет превышения экспорта над импортом будут либо увеличивать долговое бремя в США, либо замедлять рост американской экономики и увеличивать безработицу в Америке.
Even now, many Americans believe that the simple solution to the nation's problem is just to cut taxes and goose up private consumption. Даже сейчас многие американцы полагают, что простое решение проблем страны заключается в снижении налогов и подъеме личного потребления.
Venezuela's pro-American elites sprouted goose bumps when US Ambassador Hrinak was recalled to Washington for ``consultations" about President Chávez's seeming Castro-style highjinks. Поддерживающая Америку элита Венесуэлы покрылась мурашками, когда посол США Храйнак был отозван в Вашингтон для "обсуждения" странного поведения президента Шавеза в стиле Кастро.
In short, the fear that a stronger euro could kill the only goose laying the golden eggs is likely to recede in coming months. В двух словах, опасение, что более сильный евро может убить единственную курицу, несущую золотые яйца, вероятно, снизится в последующие месяцы.
What is good for the goose must be good for the gander. Что хорошо для одного должно быть хорошо для всех.
I'll have a Gray Goose martini, two olives, dirty. Мне "Мартини", серый "Мусс" и две оливки, спасибо.
We're having roast goose, aren't we? Ведь на ужин жареный гусь, правда?
No goose without sage! Нет гусей без былины!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.