Sentence examples of "going out" in English with translation "выходить"

<>
The heavy rain kept us from going out. Из-за сильного дождя мы не могли выйти на улицу.
I felt like going out for a walk. Мне хотелось выйти погулять.
He clocks Andrea going out, then he moves. Он засёк, когда Андреа вышла, и пошёл следом за ней.
Not too knackered to be going out, though, I see. Но не настолько, чтобы выйти, как я вижу.
Just as he was going out, there was a great earthquake. В тот момент, когда он выходил, произошло сильное землетрясение.
You'd better dress up warm if you're going out. Вы лучше оделись бы потеплее, если вы выходите.
What do you say to going out for a short walk? Что ты скажешь на то чтобы выйти и немного прогуляться?
I want her going out the front door and not the back. Я хочу, чтобы она вышла с парадного, а не с черного входа.
Why would he dress up as an old man when going out? Он прикинулся стариком, чтоб выйти из дома?
Another word and you're going out of here with an armed escort. Ещё одно слово, и ты выйдешь отсюда в сопровождении вооружённой охраны.
I'm not accustomed really to going out publicly with a married man. Я не привыкла выходить в свет с женатым мужчиной.
KBS: Girls and boys in Hyderabad, going out, pretty difficult, but they did it. КБС: Дети Хайдарабада вышли собирать мусор. Нелегкое занятие, но они справились.
The government budget is running a small surplus, more money in than going out. Бюджет правительства даже в небольшом профиците - больше денег поступает, чем выходит.
They say you're a coward for not going out and killing the whale. Говорят, что вы трусите выйти в море и убить кита.
Maybe your folks think it's a bit too soon to be going out. Наверно твои предки думают, что рановато тебе выходить.
Above all, the capability to change transport mode without going out into the rain. Прежде всего возможность сменить вид транспорта, не выходя под дождь.
As growth slows around the world, fighting inflation appears to be going out of fashion. Поскольку по всему миру замедляется экономический рост, создается впечатление, что борьба с инфляцией выходит из моды.
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. Шок от смерти отца остался и ей совсем не хотелось выходить на улицу.
But the alley's gated, and according to Jay, there's no one on the video surveillance going in or going out. Джей говорит, что согласно камерам наблюдения в переулок никто не заходил и не выходил.
Another confusion, and perhaps a more dangerous one, similarly conflates "the people" with the so-called "masses" going out into the streets. Еще одно заблуждение, - и, вероятно, из числа опасных, - это отождествление "народа" с так называемыми "массами", выходящими на улицы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.