Sentence examples of "gnawing animals" in English

<>
One after another the animals died. Животные умерли одно за одним.
Right now, it’s a mess of slogans and total confusion with gnawing societal anxiety. Сейчас выборы представляют собой неразбериху лозунгов и полную путаницу вкупе с растущим беспокойством общества.
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him. Три зверя старались помочь старику: обезьяна использовала своё умение лазить по деревьям и доставать фрукты и орехи, а лиса ловила рыбу в ручье и приносила ему.
There are many reasons to lament the wary state of relations between the United States and Russia — and between President Obama and Russian president Putin — but the most gnawing reason concerns the ongoing Iran nuclear talks, set to resume in Baghdad on May 23. Существует множество причин для сожалений об отсутствии доверия между США и Россией и между президентом Обамой (Obama) и российским президентом Путиным. Но самая тревожная из них - переговоры об иранской ядерной программе, которые должны возобновиться в Багдаде 23 мая.
Man is different from animals in that he has the faculty of speech. Человек отличается от животных тем, что умеет разговаривать.
If a gnawing sense of ignorance kept us diving deeper in our quest to understand everything we encountered, we might suffocate in the details in one area and miss other areas completely. Если бы сверлящее чувство невежества заставляло нас погружаться глубже и глубже в стремление понять все, с чем мы сталкиваемся в жизни, мы оказались бы перегружены детальными знаниями в одной области, совершенно упуская из вида другие.
Do you think animals have souls? Как ты думаешь, у животных есть душа?
I fear that China's leaders and people will continue to feel a certain gnawing, inchoate sense of deficiency and incompleteness in their quest for global respect until they find the strength to begin addressing the crucial, but elusive, issue of making China an ethical, as well as an economic and military, power. Я боюсь, что китайские лидеры и народ продолжит чувствовать гнетущее, рудиментарное чувство неполноценности и незавершенности в поисках мирового уважения до тех пор, пока они не найдут в себе силы стать этичной, в экономическом и военном плане, страной.
I experimented on animals. Я ставил опыты на животных.
A giant crane strained to lift a 12-foot-high slab, yanking it back and forth like some dinosaur gnawing its prey. Гигантский кран с усилием поднимал плиты высотою в 3,6 метра, толкая их взад и вперед, подобно динозавру, грызущему свою добычу.
Animals are afraid of fire. Животные боятся огня.
The gnawing problem is one of "good faith." Мучительная проблема заключается в "доброй вере".
Their job is to bury dead animals. Их работа - хоронить мёртвых животных.
Well, the bear was responsible for the scratching and gnawing part, all post-mortem. Медведь ответственен за царапины и обглоданные части, уже посмертно.
Primates are plantigrade animals. Приматы - стопоходящие животные.
It's like that shark was gnawing on me like a rawhide stick. Эта акула жевала меня так, словно я - ремень из сыромятной кожи.
How will you sort the animals? Как ты будешь сортировать животных?
Even if you feel a kind of gnawing pain at not standing side by side with them now, your time will come, Gabriel. Даже если вас терзает боль оттого, что вы не стоите с ними сейчас бок о бок, ваше время придет, Габриэль.
Some wild animals are on the verge of extinction. Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.
Don't forget, little girl, I found you in a pile of pig slop gnawing on a chicken bone. Не забывай, девочка, я нашла тебя в куче свиных помоев, когда ты глодала куриную кость.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.