Sentence examples of "global functional plane" in English

<>
Mandate: The mandate of a PG defines the boundaries of the activities of the Permanent Group in question and must specify: the objectives of the work (scope and purpose); the key deliverables; the geographical focus (global, regional or national); the functional expertise for membership; and any request for delegated responsibilities. Мандат: в мандате той или иной ПГ определяются рамки деятельности соответствующей постоянной группы и должны указываться: общие задачи работы (сфера охвата и цель); ключевые результаты; географическая направленность (глобальная, региональная или национальная); профессиональная компетенция членов группы; и любые предложения в отношении делегирования обязанностей.
The Group of Experts recommends that the Council include in its agenda discussion on issues related to economic governance, and provide policy guidance for the global economic governance regimes established for the different functional areas administered by the specialized agencies. Группа экспертов рекомендует Совету включить в свою повестку дня обсуждение вопросов, касающихся экономического управления, и высказать свои соображения по практическим аспектам создания глобальных режимов экономического управления в различных функциональных сферах деятельности, за которые отвечают специализированные учреждения.
The programme will be responding to the needs of Member States at the global, regional, subregional, national and local levels through a functional structure comprising headquarters-based divisions and a network of regional offices, corresponding to the seven subprogrammes constituting the programme. В рамках программы будет обеспечиваться реагирование на потребности государств-членов на глобальном, региональном, субрегиональном, национальном и местном уровнях через систему функциональных подразделений, включающую базирующиеся в штаб-квартире отделы и сеть региональных отделений и соответствующую по структуре семи образующим программу подпрограммам.
WHRC was founded in 1985 to define and defend the global human habitat, its climate, forests, soils, water and biological and functional integrity through research, education and public policy. Исследовательский центр в Вудс-Холе был создан в 1985 году для определения и обеспечения защиты глобальной среды обитания человека, ее климата, лесов, почвы, водных ресурсов и биологической и функциональной целостности путем проведения исследований, образования и осуществления государственной политики.
The weaknesses in the application of management practices prescribed or recommended to country offices have been the focus of eight global summary reports undertaken by OIA since 2002, covering a wide range of functional areas. Недостатки в применении предписанных или рекомендованных представительствам в странах управленческих процедур являлись объектом пристального внимания в восьми глобальных сводных докладах, подготовленных УВР с 2002 года и охватывающих широкий круг функциональных областей.
The WHRC was founded in 1985 with the purpose of defining and defending the global human habitat, its forests, its soils, its water, and its biological and functional integrity. ИЦВХ был основан в 1985 году с целью определения и защиты глобальной среды обитания человека, ее лесов, почвы, водных ресурсов, а также ее биологической и функциональной целостности.
With most of the challenges of ProMS development and global installation completed by mid-year, the ProMS team directed its attention to providing technical support, bringing the accounting coding in line with FLS, initiating functional information management reports, and gearing up for the roll-out of the personnel administration and payroll module. После завершения в середине года большей части работ по созданию и повсеместному внедрению СУП, группа по СУП сосредоточила свое внимание на оказании технической поддержки, приведении системы кодирования данных, используемых в отчетности, в соответствие с СФМО, составлении докладов о функционировании систем управленческой информации и подготовке к внедрению модулей системы управления кадров и заработной платы.
You start looking at how the global plane flights move, and you suddenly discover that the world isn't even close to flat. Вы начинаете смотреть на то, как движутся мировые воздушные потоки, и вы вдруг обнаруживаете, что мир ни разу не плосок.
Perhaps most worrisome from a global perspective, just hours after an EgyptAir plane crashed into the Mediterranean, and long before any certain facts were known, Trump began stating his own conclusions about what had happened and denouncing American “weakness” in the face of terrorism. С международной точки зрения наиболее тревожным, наверное, стало то, что спустя всего лишь несколько часов после катастрофы самолёта EgyptAir в Средиземном море и задолго до того, как стали известны хоть сколько-нибудь определённые факты, Трамп начал делать выводы из происшедшего и объявил о «слабости» Америки перед лицом терроризма.
On the front page of the Malay Mail newspaper today, the headline “Global Fury, Malaysia Weeps” accompanied a picture of grief-stricken Jamilah Noriah Abang Anuar, a 72-year-old whose daughter Ariza Ghazalee was on the plane with her husband and four children. Сегодня на первой странице газеты Malay Mail статья под заголовком «Мир гневается, Малайзия скорбит» (Global Fury, Malaysia Weeps) сопровождалась фотографией убитой горем Джамили Нориа Абанг Ануар (Jamilah Noriah Abang Anuar), 72-летней женщины, чья дочь Ариза Газали (Ariza Ghazalee) была на борту разбившегося самолета вместе с мужем и четырьмя детьми.
Cooperation increased across a wide range of issues addressed by the nearly twenty working groups of the Bilateral Presidential Commission, which was created in mid-2009, including on counterterrorism (such as joint exercises simulating a hijacked plane over the Bering Strait), global health, energy efficiency and counternarcotics measures. Сотрудничество развивается по широкому кругу вопросов, решением которых занимаются почти двадцать рабочих групп из состава двусторонней президентской комиссии, созданной в середине 2009 года. Среди них - борьба с терроризмом (включая совместное учение с имитацией захвата самолета над Беринговым проливом), здравоохранение в мире, энергоэффективность и меры борьбы с наркоторговлей.
In closing, she reminded the Conference that CD/1840 is not an expression of any member's national position, but is a functional compromise for the CD to engage in substantive work to advance global security as the world's sole multilateral disarmament body. В заключение она напомнила Конференции, что CD/1840 не является выражением национальной позиции любого члена, а является функциональным компромиссом, с тем чтобы КР включилась в субстантивную работу с целью продвижения глобальной безопасности в качестве единственного в мире многостороннего разоруженческого органа.
That's one of the reasons so many Russians believe Ukraine – or even the U.S. – shot down a Malaysian passenger plane over eastern Ukraine last summer or that Russia is fighting a vast global conspiracy. В том числе поэтому многие в России верят, что малайзийский авиалайнер был сбит прошлым летом над Восточной Украиной украинскими силами — или даже американцами, и что Россия борется с разветвленным мировым заговором.
The Augean clean-out of corruption, the transformation from failed state to functional services, the eradication of vast crime networks, the renovation of the cities, the booming economy during a global downturn – scarcely trivial achievements – rate three lines in the context of Saakashvili's 'early success' in a long, long, article. Чистка авгиевых конюшен коррупции, превращение из несостоявшегося государства в функционирующую систему, искоренение обширных криминальных сетей, обновление городов, переживающая бум экономика во время глобального спада - вряд ли все это можно назвать тривиальными достижениями, но они удостоились всего лишь трех строк в контексте «ранних достижений» Саакашвили в этой весьма пространной статье.
They also promised that there will be many "functional facilities", including hotels, offices, and even gyms. Они тоже обещали, что будет много "объектов функционального назначения", в том числе гостиниц, офисов и даже спортзалов.
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. Глобальные климатические изменения могут быть ответственны за вымирание динозавров.
That plane will take off at five. Самолёт вылетит в пять.
Collin called 2014 the "the worst" year yet for children's films, and described How To Train Your Dragon 2 as a merely "functional" fantasy sequel. Коллин назвал 2014 год "худшим" годом за всю историю в том, что касается детских фильмов, и назвал "Как приручить дракона 2" едва "функционирующим" продолжением фэнтэзи.
Global Government Affairs Вопросы глобального управления
That was the first time I got on a plane. Это был первый раз, когда я сел на самолёт.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.