Sentence examples of "функционального" in Russian

<>
будет расширена поддержка в области экологического анализа, моделирования, прогнозирования и функционального анализа; Stronger support for environment analyses, modelling, forecasting and functional analysis;
Региональный идентификатор приложений (РИП) специальных сообщений приложения АИС для внутреннего судоходства состоит из КОР «200» функционального идентификатора (ФИ), как указано в данном разделе. The Regional Application Identifiers (RAI) of the Inland AIS application specific messages consist of the DAC “200” a Function Identifier (FI) as defined in this section.
В окне Выбор доступного функционального уровня домена выполните одну из следующих процедур: In Select an available domain functional level, use one of the following procedures:
Хотя авторы обоих докладов согласны с рядом рекомендуемых мер (например, создание функционального звена по вопросам этики; требования относительно раскрытия финансовой информации; создание независимого ревизионного/надзорного консультативного органа; ограничение срока полномочий руководителя службы внутреннего надзора), в общей концепции и рекомендуемых мерах имеются некоторые важные расхождения. While both reports are in agreement on several of the measures recommended (e.g. establishment of an ethics function; financial disclosure requirements; establishment of an independent audit/oversight advisory body; term limits for the Head of Internal Oversight), there are some important differences in the overall concept and the measures recommended.
То же самое явление можно наблюдать в мозге при использовании функционального магнитного резонанса (FMRI). The same phenomenon can be observed in the brain using functional magnetic resonance imaging (FMRI).
В двухгодичном периоде 2004-2005 годов и Международная морская организация (ИМО), и Всемирная метеорологическая организация (ВМО), и Всемирная туристская организация (ЮНВТО), и Всемирный почтовый союз (ВПС) имели численность сотрудников меньше минимального штата, требующегося в соответствии с предлагаемым стандартом ОИГ для создания внутреннего функционального звена по проведению расследований. In the 2004-2005 biennium, the International Maritime Organization (IMO), the World Meteorological Organization (WMO), the World Tourism Organization (UNWTO) and the Universal Postal Union (UPU) all had below the minimum number of staff required by the JIU suggested standard for an in-house investigations function.
«Если не будет функционального самоуправления, то вскоре после революции придется устраивать новую», — говорит Яшин. “If there is no functional self-government, then — soon after revolution — you’ll need to make another revolution,” Yashin said.
ЮНЕП и его отдел по координации ГЭФ составили в 2002 году директивный документ " Землепользование и сохранение почв в ЮНЕП: укрепление функционального подхода ", в котором подчеркивается роль ЮНЕП в рассмотрении экологических аспектов землепользования, поддержке осуществления КБОООН и в оказании помощи Африке на основе Экологической инициативы Нового партнерства по развитию в Африке (НЕПАД). UNEP and its division on GEF coordination developed a policy paper in 2002, entitled “Land use management and soil conservation of UNEP: strengthened function approach” that emphasizes the role of UNEP in addressing the environmental dimensions of land use management, in supporting the implementation of UNCCD, and in supporting Africa through the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) Environment Initiative.
Они тоже обещали, что будет много "объектов функционального назначения", в том числе гостиниц, офисов и даже спортзалов. They also promised that there will be many "functional facilities", including hotels, offices, and even gyms.
Наличие, масштабы и сфера охвата программ, направленных на сохранение максимально высокого уровня функционального потенциала на протяжении всей жизни Availability, scope and coverage of programmes aimed at maintaining the highest level of functional capacity throughout the life course
Этот вид прагматического и функционального подхода, если укрепится, обещает генерировать импульс для сотрудничества по более чувствительным вопросам безопасности. This kind of pragmatic and functional approach, if strengthened, promises to generate momentum for cooperation on more sensitive security issues.
Она пояснила, что существует несколько видов иммунитета, и привела примеры дипломатического законодательного и функционального иммунитета при определенных процессуальных действиях. She explained that there were several types of immunity, and mentioned as examples diplomatic legislative and functional immunity in certain legal proceedings.
Любая учебная работа общего, функционального характера должна вестись в самой миссии либо при помощи видеоконференций и электронных средств обучения. Any training of a general, functional nature should be conducted within the mission itself or by videoconference or e-learning.
Аппаратура будет использоваться для определения функционального состояния сердечно-сосудистой системы астронавтов в ходе медицинских осмотров и при проведении функциональных тестов. It will be used to determine the functional state of the cardiovascular system of astronauts during medical examinations and the monitoring of function tests.
После установки функционального уровня домена в основной режим Windows 2000 Server его невозможно вернуть обратно в смешанный режим Windows 2000 Server. After the domain functional level is set to Windows 2000 Server native, it cannot be changed back to Windows 2000 Server mixed.
Это доказывание может осуществляться путем представления компетентным органам, выдающим официальное утверждение, таких элементов, как алгоритмы, результаты функционального анализа и т.д. This demonstration may be performed by presenting to the approval authorities such elements as algorithms, functional analyses, etc.
Цель: Сохранение максимального функционального потенциала на протяжении всей жизни и содействие всестороннему участию пожилых людей-инвалидов во всех аспектах жизни общества. Objective: Maintenance of maximum functional capacity throughout the life course and promotion of the full participation of older persons with disabilities.
Повторное использование: Процесс нового использования бывшего в употреблении мобильного телефона или какого-либо его функционального компонента, возможно, после ремонта, восстановления или модернизации. Reuse: A process of using a used mobile phone, or a functional component from a used mobile phone, again, possibly after repair, refurbishment or upgrading.
«Скажу, что довести самолет пятого поколения от картинки в каталоге до полностью функционального и надежного образца крайне трудно, – сказал один из них. “I will mention that getting a fifth-gen. aircraft from brochure to fully functional and reliable is very difficult,” a senior Air Force official said.
Цель 1: Сохранение максимального функционального потенциала на протяжении всей жизни и содействие всестороннему участию пожилых людей-инвалидов во всех аспектах жизни общества Objective 1: Maintenance of maximum functional capacity throughout the life course and promotion of the full participation of older persons with disabilities
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.