Sentence examples of "give the blues" in English

<>
I say we give the Blues Brothers just one more chance. Дадим братьям Блюз еще один шанс.
I have the blues today. У меня сегодня тоска.
Nobody could give the correct answer. Никто не мог дать правильного ответа.
Which is what I've been hoping for since my baptism with the Blues. Это то, на что я надеялся с момента моего крещения у Синих.
Who did you give the book to? Кому вы дали книгу?
I hope Didier Deschamps will take the Blues to Brazil. Надеюсь, что Дидье Дешам приведет Синих в Бразилию.
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. Капитан был так зол, что запретил команде покидать борт.
What do think about Didier Deschamps's first few months in charge of the Blues? Что Вы думаете о первых месяцах Дидье Дешама во главе Синих?
I'm so glad that you asked me to give the opening speech tonight. Я так рад, что вы попросили меня выступить сегодня вечером со вступительной речью.
What, are the blues brothers doing a show in town tonight? Сегодня в городе Братья Блюз выступают?
To whom did you give the book? Кому вы дали книгу?
I adopted Bernard when he had the blues. Я усыновил Бернара, когда увидел, что он хандрит.
I'm not sure about who to give the present to - the boy, or the girl? Я не уверен, кому мне давать подарок: девочке или мальчику?
If you feel sad, do you just have a case of the blues, or are you suffering from a neurochemical imbalance? Если вы чувствуете тоску, у вас просто такое настроение или же вы страдаете от нейрохимического дисбаланса?
We feel certain that with this budget we will be able to give the product a further push and that we will achieve the desired goals. Мы уверены, что эта сумма даст новый толчок распространению товара и принесет желанные плоды.
Well, I play the blues harp. Я играю на варгане.
Make a donation to Wikipedia and give the gift of knowledge Сделайте благотворительный взнос и подарите знания
I look like one of the blues brothers. Я похож на одного из Братьев Блюз.
His spokesman, Dmitry Peskov, later clarified that Putin didn't mean to imply that the eastern Ukrainian territory under separatist control would become part of Russia, but that its status within Ukraine had to be revised to give the Russian-speaking region the power to protect its rights and interests. Его пресс-секретарь, Дмитрий Песков, позже прояснил, что Путин не имел в виду намекнуть, что восточноукраинская территория под контролем сепаратистов станет частью России, но что ее статус внутри Украины необходимо пересмотреть, чтобы дать русскоговорящему региону возможность защитить свои права и интересы.
She said she was going to the blues club that night, so. Она сказала, что собирается в блюз-клуб, так что.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.