Sentence examples of "get in and out" in English

<>
Stay small, but find out how she's getting in and out of that compound. Будь тихоней, но узнай, как она входит и выходит из того здания.
I can get in and out without leaving a trace. Я могу все сделать, не оставляя следов.
When you get in and out of this car, you make a groan like an old man. Когда ты влезаешь и вылазишь из нее, ты кряхтишь как старик.
Every member uses a key card to get in and out of the club, and the system logs their names and time. Все члены клуба используют карту-ключ, чтобы зайти и выйти из клуба, и система записывает их имена и время.
Should give us just enough time to rip open the roof access, drop down in the back corridor, and get in and out of the secure vault with the blood samples before anyone notices. Это дает нам достаточно времени, чтобы с крыши спуститься во внутренний коридор, войти в хранилище повышенной безопасности с образцами крови и выйти из него до того, как кто-нибудь нас заметит.
When you told my assistant you had some questions, was that just a lie to get in and harass me? Когда вы сказали моей ассистентке, что у вас есть вопросы, это был лишь повод прийти и оскорбить меня?
She is constantly in and out of hospital. Он всё время то попадает в больницу, то выписывается оттуда.
I could be in the elevator, she could get in and I'd have to stand there smiling wanting to vomit while I smell her hairspray. Я могла бы ехать на лифте, а она войти И мне бы пришлось улыбаться ей а самой хотелось бы блевать от запаха ее лака для волос.
For 21 years, Georges Bwelle watched his ill father slip in and out of consciousness, traveling to hospitals that weren't equipped to help him. В течение 21 года Жорж Бвелле видел, как его отец возвращался к жизни и вновь впадал в бессознательное состояние, скитаясь по больницам, которые не были оборудованы должным образом, чтобы помочь ему.
We'll get in and sail away and never come back. И мы уплывем далеко и никогда не вернемся.
Henry still has a comedian's brain, though - throughout, our conversation is broken with flashes of his humour as he slips in and out of impressions. Кстати, у Генри все еще мышление комика - всю дорогу нашу беседу перебивают вспышки его юмора, когда он то начинает, то заканчивает пародировать.
Just a little nick in the shape of an eyelash, just enough for the laser to get in and zap the tumor. Просто небольшая зазубрина, по размеру - как ресница, как раз достаточно, чтобы лазер проник и удалил опухоль.
Sci-fi movies and novels have romanticized torpor, Caplan says, suggesting humans could move in and out of that coma-like state without difficulty. В научно-фантастических фильмах и книгах торпор идеализируется и описывается в романтическом духе, говорит Каплан. Они создают впечатление, что человек без проблем сможет входить и выходить из этого похожего на кому состояния.
Get in and keep your head down. Опусти голову и садись в автобус.
Russia has managed to prevent any definitive exposure of its activities in eastern Ukraine by tightly restricting all information flowing in and out of the region. России удается скрывать свою деятельность на востоке Украины благодаря жесткому ограничению той информации, которая поступает в регион и уходит из него.
We're opening the air lock just long enough for you to get in and get out! Мы откроем отсек ровно настолько, чтобы вы могли зайти и выйти!
Watching real orders popping in and out (by themselves with my real money) was both thrilling and scary. Наблюдать за реальными заявками, внезапно появляющимися и исчезающими (самостоятельно и за счет моих настоящих денег) было волнительно и страшно.
Then why don't you get in and we can have a nice talk? Тогда почему тебе не сесть в машину и мы бы мило побеседовали?
It was then I decided there was not enough future in the type of in and out trading that I have described in the stock of California Packing. Именно тогда я пришел к выводу о бесперспективности занятий спекулятивными покупками акций с целью их быстрой перепродажи по типу описанной мною выше операции с акциями California Packing.
We-we're just fans of Mr. Lucas's work, and we thought we'd take a shot and see if we could get in and look around. Мы просто поклонники творчества мистера Лукаса, вот и решили попробовать, вдруг получится сюда попасть и поглазеть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.