Sentence examples of "german reference corpus" in English

<>
The EN ISO 16101 standard also includes up-to-date laboratory methods for assimilation of substances to standard liquids, while the German document makes reference to an unofficial RID document, which is not up-to-date anymore. Стандарт EN ISO 16101 также содержит описание новейших методов лабораторных испытаний для отнесения веществ к стандартным жидкостям, в то время как в документе Германии делается ссылка на неофициальный документ МПОГ, который уже устарел.
The representative from the United Kingdom expressed the opinion that the provisions contained in the German proposal could be deleted and instead reference could be made to paragraph 4.1.9.2.3 in the UN Model Regulations. Представитель Соединенного Королевства высказал мнение о том, что положения, содержащиеся в предложении Германии, можно было бы исключить, а взамен включить в ссылку на пункт 4.1.9.2.3 Типовых правил ООН.
The German delegation pointed out that the question that had been discussed during the thirty-fourth session concerning the right of the Administrative Committee to endorse or be involved in the co-decision concerning the removal or appointment of the TIR Secretary, including the reference to the such decisions in the past, should be reflected in the report. Делегация Германии указала, что в докладе следует осветить обсуждавшийся в ходе тридцать четвертой сессии вопрос, касающийся права Административного комитета одобрять решение о назначении или снятии с должности Секретаря МДП либо участвовать в принятии этого решения, включая ссылку на подобные решения, принимавшиеся в прошлом.
It’s a reference to Hungary’s decision to let East German vacationers cross into Austria in 1989, precipitating the fall of the Berlin Wall. Это напоминание о принятом в 1989 году решении Венгрии предоставить отпускникам из Восточной Германии возможность пересекать границу с Австрией, которое приблизило момент падения Берлинской стены.
Germany will supply the weapons to Iraq as a countermeasure against militants from the Islamic State terrorist group, ITAR-TASS reported on August 31, with reference to a decision taken following a meeting of members of the German government headed by Chancellor Angela Merkel. Германия будет поставлять оружие в Ирак для противодействия боевикам из террористической группировки "Исламское государство", сообщает 31 августа ИТАР-ТАСС со ссылкой на решение, принятое по итогам заседания представителей правительства ФРГ во главе с канцлером Ангелой Меркель.
The party’s name is a reference to the credit cooperatives in Habsburg Galicia in the early 20th century, when Lviv was known as Lemberg in German. Само название партии напоминает нам о кредитных товариществах габсбургской Галиции, существовавших в начале 20 века, когда Львов еще носил название Лемберга.
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. Ведь это так просто писать хорошие предложения-примеры, что даже если бы мы случайно удалили несколько хороших предложений в процессе избавления от кучи плохих, я думаю, мы могли бы существенно улучшить качество этого корпуса, делая много удалений.
It took me a lot less time to housebreak my German shepherd than it took to housebreak my other dog. Мне понадобилось намного меньше времени, чтобы приручить немецкую овчарку, чем мою другую собаку.
Your firm was mentioned to us as a reference. Ваша фирма была названа в числе тех, кто может дать рекомендацию.
Samuel Roberts, 21, a history student at Corpus Christi, who proposed the motion for greater protection, says such a climate is "uncomfortable," while Stephanie Cherill, 19, president elect of OUCA, says there has been a deterioration in the attitude of JCR members towards people who are Right of centre. Сэмюэл Робертс, 21 год, студент исторического факультета колледжа Корпус Кристи, в котором было подано прошение об усилении защиты, называет такую атмосферу "неуютной", а Стефани Черилл, 19 лет, новый президент Ассоциации консерваторов Оксфордского университета, говорит, что отношение членов студенческого клуба к носителям правоцентристских взглядов значительно ухудшилось.
I don't speak German. Я не говорю по-немецки.
With reference to our telephone conversation Со ссылкой на наш телефонный разговор
Conservative members of Corpus Christi College's junior common room (JCR) claim they are "often actively isolated, personally attacked and made to feel unwelcome" because of their political views. Консерваторы из студенческого клуба колледжа Корпус Кристи в Кембридже заявляют, что их "часто активно изолируют, подвергают личным нападкам и заставляют чувствовать себя нежеланными гостями" из-за их политических взглядов.
Can you speak German? Ты говоришь по-немецки?
please keep them near your computer for easy reference. Просьба держать их рядом с вашим компьютером для удобства.
Of the five terminals under construction, only Corpus Christi has signed contracts targeted for Europe. Из пяти строящихся терминалов только Corpus Christi обеспечен контрактом на поставки газа в Европу.
Kate is majoring in German. Специализация Кейт — немецкий язык.
Please reference the order tracking number. Пожалуйста, укажите номер отслеживания заказа.
Into this unstable political corpus, the potential for grievous violence in the country’s south could rip open long-festering wounds. На фоне нестабильности политической структуры на юге страны потенциально могут начаться кровавые беспорядки. Эта гноящаяся рана может открыться в любой момент.
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines. Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.