Sentence examples of "freeze" in English with translation "замерзать"

<>
Water will freeze at zero Celsius, right? Вода замерзает при нуле по Цельсию, разве нет?
This is the ice starting to freeze over. Это замерзающий лёд.
Increased caloric content is needed not to freeze. Чтобы не замерзнуть, нужна повышенная калорийность.
Doped up or not, they should freeze solid. Забиты они стероидами или нет, они должны замёрзнуть.
Make up the fire before we freeze to death. Разведите огонь, пока мы не замёрзли до смерти.
Motorized tools, silver bullets, anything that can freeze needs to be protected. Электрические инструменты, ранцевые установки, Всё, что может замёрзнуть надо защитить.
I'm just afraid I'll freeze stiff afore ye're done talking. Я боюсь, что замерзну до того, как ты закончишь говорить.
It's a place where your tears freeze and your heart will turn to stone! Здесь замерзают слёзы и сердца обращаются в камень!
Years ago, back before the ice breakers, this water would freeze over in winter sometimes, all the way across. Много лет назад, ещё до ледоколов, вода зимой иногда замерзала, во всей реке.
We're gathering nuts and berries, curing meats, digging for roots, but the truth is, we'll freeze before we starve. Мы собираем орехи и ягоды, коптим мясо, выкапываем корнеплоды, но правда в том, что мы быстрее замерзнем, чем начнем голодать.
And the waters of the east end of Loch Garve never freeze over, because the heat from the waterhorse's chimney melts the ice. А вода в восточной оконечности озера Лох Гарве никогда не замерзает, потому что тепло камина в доме морского конька растапливает лед.
At that altitude, if you are not inside my cabin when we open the back door, you will either freeze or asphyxiate within seconds. На такой высоте, если ты не внутри моей кабины когда мы откроем заднюю дверь, вы оба замёрзнете или задохнётесь за пару секунд.
What is required now is a feat of linguistic legerdemain and a degree of intrepidity before the Captain and Dr McCoy freeze to death. Нам потребуется смелость и отвага - - Иначе капитан и доктор замёрзнут и умрут.
They knew the de-icing fluid tended to freeze in the wing lines, but they decided to save money and do nothing about it. Они знали, что противообледенительная жидкость имеет тенденцию замерзать в крыльях, но решили сэкономить денег и ничего не делать.
Arctic temperatures caused the seals on the propellers to freeze, forcing a four-day delay to fly mechanics to Barrow to change out all the seals. Из-за арктической температуры на пропеллере замерзли пломбы на пропеллерах, и пришлось ждать четыре дня, пока в Барроу прилетят механики и заменят их.
It sells weapons to nasty regimes in Syria and Iran and callously lets Europeans freeze in order to get its way in a dispute with Ukraine over energy sales. Она продает оружие отвратительным режимам Сирии и Ирана и бессердечно оставляет европейцев замерзать, чтобы настоять на своем в споре с Украиной.
As they handle the ice, in fact, they keep an extra pair of gloves warming in an oven, so that, when their work gloves freeze and their fingers stiffen, they can don a fresh pair. Пока они обращаются со льдом, дополнительная пара перчаток греется в печи, так что когда рабочие перчатки замёрзнут, а пальцы окоченеют, они смогут надеть новую пару.
The application of this glycoprotein in a range of processes is being considered, including to increase the freeze tolerance of commercial plants; to improve farm-fish production in cold climates; to extend the shelf-life of frozen food; to improve surgery involving the freezing of tissues; and to enhance the preservation of tissues to be transplanted.34 Рассматривается целый диапазон процессов применения этого гликопротеина, в том числе: повышение стойкости коммерческих растений к замерзанию; повышение эффективности фермерского выращивания рыбы в холодном климате; увеличение срока годности замороженных продуктов питания; улучшение хирургических методов, предусматривающих замораживание тканей; повышение эффективности консервации тканей при трансплантации34.
be filled with water to not less than 96 % and not more than 98 % of their capacity; between 1 October and 31 March, this water shall contain sufficient anti-freeze agent to make it impossible for the water to freeze during carriage; the anti-freeze agent shall be free from corrosive action and not liable to react with phosphorus. наполняться водой не менее чем на 96 % и не более чем на 98 % их вместимости; в период с 1 октября по 31 марта в воде должно содержаться достаточное количество антифриза, не допускающего ее замерзания во время перевозки; антифриз должен быть лишен коррозионной активности и не должен вступать в реакцию с фосфором.
Fresh water freezes at zero. Чистая вода замерзает при нуле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.