Exemplos de uso de "fragment of association" em inglês

<>
In his essay "Dreams and Facts," the philosopher Bertrand Russell wrote that our entire Milky Way galaxy is a tiny fragment of the universe, and within this fragment our solar system is "an infinitesimal speck," and within this speck "our planet is a microscopic dot." В своем эссе "Мечты и факты" философ Бертран Рассел писал, что вся наша галактика Млечного пути является крошечной частью пространства, а внутри этой части наша солнечная система - "бесконечно маленькое пятнышко", а в этом пятнышке "наша планета - это микроскопическая точка".
Date of deed of last amendment to the Articles of Association Дата внесения последнего изменения в Устав
That refers to a tiny fragment of land, the so-called Sheba farms, declared by UN inspectors to be in Israel, but which Hezbollah claims as part of Lebanon. Имеется в виду крохотный кусочек земли, так называемые фермы Шеба, объявленные инспекторами ООН территорией Израиля, которые Хезболла, тем не менее, считает частью Ливана.
In accordance with the Articles of Association of Renesource Capital, representation rights and authorities to sign are distributed in such a manner that both the chairperson of the Executive Board and the member of the Executive Board have the right to represent the Company individually and independently. В соответствии с уставом Renesource Capital, представительские права и права подписи членов правления распределены таким образом, что и председатель правления и член правления имеют право представлять Компанию индивидуально и независимо.
The Prague Spring was provoked by a crisis in the Communist Party, but the claim that it was merely a result of political squabbles among Party members falsifies history and rejects a significant fragment of the national heritage. Пражская Весна была вызвана кризисом коммунистической партии, но мнение, что это было всего лишь результатом политических дрязг между членами партии, искажает историю и противоречит многозначительному фрагменту национального наследия.
In accordance with the Articles of Association of Renesource Capital, the Executive Board of the Company consists of two members, and one of them is appointed by the Supervisory Board as the chairperson of the Executive Board. В соответствии с уставом Renesource Capital, правление составляют два члена, из которых Совет Компании назначает председателя правления.
So I assumed that the fragment of the cricket exoskeleton from the skull wound had migrated from the grease, but definitely uncooked, so my 3 mysterious particulates were all transferred from the weapon. Итак, я предположил, что фрагмент сверчка Экзоскелетон с раны в черепе жертвы попал в жир, но определенно в сыром виде, таким образом, три мои загадочные частицы трансформируются в оружие.
Memorandum of Association Устав и учредительный договор
I was hoping it was a fragment of pottery, but it was a pars orbital. Я надеялась, что это осколок глиняной посуды, но это была лобная кость.
The competence of the meeting of shareholders includes approval of the annual report, decision-making on the use of the profits, the issuance and conversion of the securities, amending the Articles of Association, increasing or reducing equity capital, the election and recall of members of the council, the auditors, the company controllers and liquidators as well as other important issues related to the company operations. В компетенции собрания акционеров Renesource Capital находится утверждение годового отчёта, принятие решений об использовании прибыли, эмиссии и переводе ценных бумаг, принятие поправок в уставе и изменений объема основного капитала, назначение и снятие членов правления, ревизоров, контролёров и ликвидаторов, а так же другие важные вопросы работы Компании.
So we began a project that would make it possible to recreate a person, long dead from the DNA in a fragment of bone or mummified skin. И мы приступили к проекту, который сделает возможным воссоздание давно умершей личности по ДНК из фрагмента кости или мумифицированной кожи.
Memorandum & Articles of Association Устав компании
There was this, a fragment of polymer plastic compound. И было вот это - фрагмент полимерной пластиковой смеси.
You may link to our home page, provided you do so in a way that is fair and legal and does not damage our reputation or take advantage of it, but you must not establish a link in such a way as to suggest any form of association, approval or endorsement on our part where none exists. Вы можете делать ссылки на нашу главную страницу при условии, что вы делаете это честным и законным образом и не наносите вред нашей репутации и не используете это в своих интересах. Вам запрещается делать ссылку таким образом, при котором можно было бы предположить любую форму связи, одобрения или поддержки с нашей стороны, которой на самом деле не существует.
The extraordinary truth is that the picture we see is only the tiniest, minutest fragment of a far, far greater reality. Необычность истины в том, что картинка, которую мы видим лишь мельчайший, крошечный фрагмент гораздо, гораздо большей реальности.
In accordance with the Articles of Association of Renesource Capital, the Supervisory Board of the Company consists of three members, and the Supervisory Board is elected for a period which is not longer than three years. В соответствии с уставом Renesource Capital, в совет Общества входят три члена совета, и совет избирается на время, не превышающее срок полномочий в три года.
Because anyone who engages with us is subject to possible prosecution and imprisonment, we have had no choice but to cut off relations with the dozens of Russian citizens we supported in their efforts to preserve some fragment of democracy in their country. Так как любой, кто с нами сотрудничает, является объектом возможного судебного преследования и тюремного заключения, у нас не оставалось никакого выбора, кроме как прервать отношения с десятками российских граждан, которых мы поддерживаем в их усилиях по сохранению отдельных фрагментов демократии в своей стране.
Does someone like the chief of the Internal Federation of Association Football (#69) belong on the list at all? Имеет ли право присутствовать в списке глава FIFA - 69 место?
In the course of a first infection, a small fragment of the viral genome – a kind of signature – is copied into the CRISPR genomic island (an extra piece of genome, outside of the parent genome text). В ходе первой инфекции, небольшой фрагмент вирусного генома – своего рода подпись – копируется в геномный остров CRISPR (дополнительный фрагмент генома, вне текста родительского генома).
Central to his overarching vision is the argument that neither the individual nor the state can exercise their sovereignty and power without some form of association with other individuals within and across regions and nations. Главным моментом в этой общей концепции является довод о том, что ни отдельная личность, ни государство не могут осуществлять свои полномочия и применять власть без определенной формы взаимодействия или ассоциации с остальными людьми внутри страны и в других регионах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.