Sentence examples of "flowers" in English with translation "цвести"

<>
May a hundred flowers bloom! Пусть цветёт сотня цветов!
Little spring flowers with blue in them that come up first. Маленькие голубенькие цветочки, которые цветут прежде всех весной.
There is, of course, a balance to be struck between tight institutional discipline and letting a hundred intellectual flowers bloom. Конечно, надо находить баланс между жесткой ведомственной дисциплиной и возможностью пышного цветения сотен интеллектуалов.
Mao's hundred flowers may have bloomed only briefly, but today's myriad species of Weltpolitik are certain to bloom perennially. Сто цветов Мао, возможно, расцвели лишь на короткое время, но множество видов сегодняшней мировой политики, несомненно, будут цвести всегда.
And it does something that no other plant that I know of does, and that is that when it flowers - that's the spadix in the middle there - for a period of about two days, it metabolizes in a way which is rather similar to mammals. Оно делает кое-что, что не делает ни одно другое известное мне растение: когда оно цветёт - вот в середине початок - на протяжении примерно двух дней, его обмен веществ похож на обмен веществ млекопитающих.
They find them in flower. Находят их в цвету
A belladonna, a flowering nightshade. Белладонна, цветущий паслён.
Did you know that it's also a flowering plant? Ты знал, что это также цветущее растение?
Some of them are very well known, like the flowering. Некоторые виды их движения хорошо известны, например - цветение.
Monkshood is a purple flowering plant That grows in Boston. Аконит, цветущее растение с багровыми листьями которое растет в Бостоне.
This is an azalea flower that blossomed at my country home. Это букет из азалий, которые цвели в моей родной деревеньке.
The season’s grape vines at Castel Mimi were just beginning to flower. Лозы только начинали цвести.
a tender flowering stem, provided that it is enclosed within the sheathed part нежный цветущий стебель при том условии, что он находится в защищенной оболочкой части;
Every so often that prickly little thing puts out a flower that some people think. Так вот эти колючие растения так часто цветут, что некоторые.
Flowering and fruiting of trees affect defoliation particularly in Scots pine and masting beech [7, 17]. цветение и плодоношение деревьев влияют на степень дефолиации, особенно обыкновенной сосны и мачтового бука [7, 17].
Do you know that bramble bushes, they extend these long arching canes that at first don't flower. Вы знаете, что у кустов ежевики вырастают длинные и объёмные ветви, которые поначалу не цветут.
In addition, preventive measures were regularly taken to prevent the cannabis from growing wild; those measures mainly included uprooting the plant before it flowered. Кроме того, регулярно принимаются превентивные меры по предупреждению распространения дикорастущего каннабиса; такие меры включают в себя главным образом выкорчевывание растения до периода его цветения.
In another study, researchers found that inherited methylation patterns could change the flowering time of Arabidopsis, as well as the size of its roots. В ходе другого исследования ученые обнаружили, что унаследованные схемы метилирования могли бы изменить время цветения Арабидопсиса и повлиять на размер его корней.
And decade after decade, time after time, the flowering human spirit withered from the chill of conflict and oppression; and again, the world waited. Десятилетие за десятилетием, новь и вновь цветущий человеческий дух страдал от холода конфликтов и подавления, и вновь мир вынужден был ждать.
Like a flower Waiting to bloom Like a light bulb In a dark room I'm just sitting here Waiting for you To come on home And turn me on Как бутон "" в ожидании цветения, "" как свеча "" в темной комнате, "" я просто сижу здесь "" и жду, чтобы
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.