Sentence examples of "flight crews" in English

<>
The annual collective dose of ionizing radiation to airline flight crews is about 900 man Sv. Годовая коллективная доза ионизирующей радиации для экипажей гражданской авиации составляет около 900 чел-Зв.
In addition, standards set by the International Civil Aviation Organization (ICAO) require that hourly information on weather must be available to flight crews and the operations centre to ensure flight safety and to avoid hazardous weather. Кроме того, стандарты, установленные Международной организацией гражданской авиации (ИКАО), предписывают каждый час предоставлять летным экипажам и оперативному центру сводки погоды с целью обеспечить безопасность полетов и избежать опасных погодных условий.
Our flight crews manned the “Alert Five” birds on the catapults for an hour at a time. Другие экипажи несли дежурство в своих машинах на катапультах, меняя друг друга каждый час.
All attempts to contact the flight crew. Все попытки связаться с экипажем.
I mean, there's Cyclone fencing around the entire perimeter, barricades there, there, there, 30 or so infantry, plus flight crew. По всему периметру сетка, ограда там, там и там, около 30 человек пехоты, летный экипаж.
Fellow passengers and the flight crew neutralized his weapon and subdued him. Пассажиры самолеты и члены экипажа обезвредили реагенты и скрутили нигерийца.
Airlines will have to show the FAA how their airplanes meet the new guidelines and that they've updating their flight crew training manuals and rules for stowing devices to reflect the new guidelines. Авиакомпаниям придется показать ФАУ, как их самолеты отвечают новым руководящим принципам и что они обновляют свои учебные пособия для членов летного экипажа и правила по укладке устройств, чтобы соответствовать новым руководящим принципам.
You have more access and experience on a flight crew than just about anybody else. У тебя есть более широкий доступ и опыт полетов с экипажем больше, чем у кого-либо ещё.
The Government of Sudan, while noting space constraints within the airfield, agreed that the necessary measures would be taken by the Sudanese Civil Aviation Authorities to ensure operational priorities, including the co-location of pilots, flight crew and necessary staff within the airport. Правительство Судана, отметив ограниченную площадь аэродрома, согласилось с тем, что суданское Управление гражданской авиации примет необходимые меры с учетом оперативных приоритетов, в том числе обеспечит совместное размещение пилотов, летных экипажей и необходимого технического персонала на территории аэропорта.
But don't worry, he's fine and having a great time with his flight crew. Но не переживайте, он там прекрасно проводит время с экипажем.
In fact, many of these vehicles are operated by flight crews that can include multiple pilots, operators of sensors and mission coordinators. Многие из них управляются командами из нескольких пилотов, операторов аппаратуры и координаторов полёта.
Crews work together during the flight onboard Soyuz and during emergency practice drills,” Ryazansky explained. «Экипажи работают совместно во время полета на борту „Союза“ и во время отработки внештатных ситуаций, — рассказал Рязанский.
In 2005, in accordance with its international obligations regarding the development and operation of the International Space Station (ISS), the Russian Federation launched two transport spacecraft with ISS crews aboard and four cargo spacecraft, controlled and tracked the flight of the Russian segment of the ISS and implemented the planned programme of research and experiments: В рамках международных обязательств России по развертыванию и эксплуатации Международной космической станции (МКС) в 2005 году российской стороной были выполнены запуски двух транспортных кораблей с экипажами МКС и четырех грузовых кораблей, осуществлялось управление и сопровождение полета российского сегмента станции и выполнение запланированной программы исследований и экспериментов:
Orion crews were often nauseated by the strong turbulence their low-altitude flight operations required. Экипаж «Ориона» часто страдал от мощной турбулентности из-за полетов на небольшой высоте, как того требуют правила ведения патрулирования.
Fire crews called to rescue lost puppy after she got stuck 50ft above the ground on precarious ledge in a quarry Пожарные команды были вызваны для спасения потерявшегося щенка, который застрял на высоте 50 футов над землей на опасном уступе в карьере
Is there a nonstop flight to New York? Есть беспосадочный перелёт до Нью-Йорка?
A puppy had a lucky escape after fire crews were called to lift her to safety when she somehow got herself stuck 50ft up on a precarious cliff ledge. Щенку посчастливилось спастись после того, как были вызваны пожарные команды, чтобы поднять его и доставить в безопасное место, после того как он каким-то образом застрял на высоте 50 футов на опасном уступе отвесного склона.
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. "Я нервничаю, потому что лечу в первый раз", сказал Хироши.
Crews on both sides head into Zvezda to snap landscapes, watch volcanic eruptions, and even observe rocket launches heading their way. Оба экипажа направляются в «Звезду», чтобы сфотографировать изображения земной поверхности, понаблюдать извержения вулканов и даже посмотреть на пуски ракет, направляющихся к их станции.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. В итоге, космические полёты принесут пользу всему человечеству.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.