Sentence examples of "flexible response" in English with translation "гибкое реагирование"

<>
Translations: all9 гибкое реагирование5 other translations4
This decision was mainly grounded on the American doctrine, adopted in 1962, of "flexible response," which said to the Soviets: Это решение было главным образом вызвано принятием в 1962 году американской доктрины "гибкого реагирования", объявившей СССР:
When the Soviet Union started to massively deploy its new three-warhead SS-20 ballistic missile from the mid-1970s onwards, NATO’s deterrence concept of flexible response came under enormous pressure. Когда Советский Союз в середине 1970-х годов начал в массовом порядке развертывать свои новые баллистические ракеты РСД-10 (SS-20 по натовской классификации) с тремя разделяющимися головными частями, натовская концепция сдерживания путем гибкого реагирования подверглась резкой критике.
After all, when nuclear punishment seemed too draconian to be credible, the US adopted a conventional flexible response to add an element of denial in its effort to deter a Soviet invasion of Western Europe. В конце концов, когда ядерное наказание показалось слишком драконовским, чтобы быть надежным, США приняли ответ гибкого реагирования, чтобы добавить элемент отказа в свои усилия по сдерживанию Советского вторжения в Западную Европу.
This decision was mainly grounded on the American doctrine, adopted in 1962, of “flexible response,” which said to the Soviets: “As long as you do not use nuclear weapons, we will not use them, either.” Это решение было главным образом вызвано принятием в 1962 году американской доктрины «гибкого реагирования», объявившей СССР: «мы не станем применять ядерное оружие до тех пор, пока его не примените вы».
The good practices covered donor financing, management and accountability, including the recognition that changing needs in humanitarian crises required a dynamic and flexible response, and a commitment to strive to ensure predictability and flexibility in funding to United Nations agencies, funds and programmes and other key humanitarian organizations. Виды передовой практики охватывают донорское финансирование, управление и подотчетность, включая признание необходимости динамичного и гибкого реагирования на меняющиеся потребности в условиях гуманитарных кризисов и стремление обеспечить предсказуемость и гибкость финансирования организаций, фондов и программ системы Организации Объединенных Наций и других ключевых гуманитарных организаций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.