Sentence examples of "final phase" in English

<>
The first support of the bridge was completed earlier this month, beginning the final phase of a project that explains a lot about how President Vladimir Putin's Russia functions – and how Russia has functioned for ages, achieving surprising results with chaotic, ill-thought-out efforts. Первый пролет моста был закончен в начале месяца, положив начало заключительной фазе проекта, который демонстрирует то, как Россия Владимира Путина функционирует — и как Россия функционировала целую вечность, достигая неожиданных результатов путем хаотических, плохо продуманных усилий.
“It’s actually quite common to see a technical default in the final phase of a debt renegotiation. – Такое часто бывает, когда на конечном этапе переговоров о реструктуризации наступает технический дефолт.
The final phase that would be postponed involves deploying a faster and bigger rocket. Завершающий этап, который в настоящее время откладывается, включает в себя размещение более быстрых и более крупных ракет.
Negotiations between Russia and the WTO are in their final phase, according to Minister of Economic Development Elvira Nabiullina. Переговоры между Россией и ВТО находятся в завершающей стадии, согласно министру экономического развития Эльвире Набиуллиной.
Wade has substantial international prestige, because he led the final phase of the country's long democratic transition in 2000. У Вада есть существенный международный престиж, потому что он провел заключительную стадию длительного демократического перехода страны в 2000 году.
But these will finally give way, eventually, to the final phase of acceptance. Но в конце концов, это приводит к финальной фазе согласия с действительностью.
Despite some injuries, 'all the Kias were still playing as - the match entered its final phase. Несмотря на повреждения, все Kia играют, как будто матч вошел в завершающую фазу.
The flagship for successor war crimes courts in Rwanda, Sierra Leone, East Timor, Cambodia, and the permanent International Criminal Court, the ICTY is now in its final phase, slated to close its doors in 2010. Будучи флагманом для последующих судов военных преступлений в Руанде, Сьерра-Леоне, Восточном Тиморе, Камбодже и для постоянного Международного Уголовного Суда, МТБЮ теперь находится в своей заключительной стадии, в конце которой в 2010 году намечено закрыть его двери.
A year ago, Angela Merkel, Germany’s charming new chancellor, was in the final phase of her election campaign. Год назад Ангела Меркель, новый обаятельный канцлер Германии, находилась на заключительной фазе своей избирательной кампании.
As the talks enter the final phase, the issue of sanctions is likely to be at the forefront. В наступающей финальной фазе переговоров на первый план, видимо, выйдет вопрос о санкциях.
Two decades ago, the international community was entering the final phase of efforts to secure peace in Bosnia. Два десятилетия назад, международное сообщество вступило в завершающую фазу усилий по обеспечению мира в Боснии.
At the same time in South Africa, after Nelson Mandela had been released from prison, the black population commenced the final phase of liberation from apartheid. В это же время в Южной Африке, после того как Нельсон Мандела был освобождён из тюрьмы, чёрное население начало финальную стадию избавления от апартеида.
In its final phase (2008) the Act provides in addition to the basic allowance of € 154 per year per parent a child allowance of € 185 per year per child. На заключительном этапе (2008 год) Закон в дополнение к основному пособию в размере 154 евро в год на одного родителя с ребенком предусматривает выплату детского пособия в размере 185 евро на одного ребенка в год.
We hope that after completing its thirteenth work programme — which we support — the CTC will carry out the final phase of its revitalization, as envisaged in resolution 1535 (2004). Мы надеемся, что после выполнения тринадцатой программы работы, которую мы поддерживаем, КТК осуществит заключительный этап процесса активизации своей деятельности, как это предусмотрено в резолюции 1535 (2004).
The general workflow procedures between the Applied Technologies Group (ATG), the Information Content Management Group (ICG) and the TBG, that were completed during the March 2004 Forum, is in the final phase for full adoption. Общие процедуры рабочего сотрудничества между Группой по прикладным технологиям (ГПТ), Группой по регулированию содержания информации (ГСИ) и ГТД, которые были разработаны в ходе мартовского Форума 2004 года, окончательно дорабатываются для их полного утверждения.
The Global Resource Information Database (GRID)-Europe of the Division of Early Warning and Assessment, with the Division of Technology, Industry and Economics and the Post-Conflict Branch, all of UNEP, continued to assess the changing, post-war state of marshland in southern Iran (Islamic Republic of) and Iraq in the final phase of the Iraqi Marshlands Observation System (IMOS) project. База данных о мировых ресурсах (ГРИД)-Европа Отдела раннего оповещения и оценки совместно с Отделом технологии, промышленности и экономики и Сектором по постконфликтным вопросам (все они являются структурами ЮНЕП) продолжили работу по оценке изменений, состояния заболоченных местностей на юге Ирана (Исламской Республики) и в Ираке после окончания военных действий в ходе реализации последнего этапа проекта в рамках Системы наблюдения за заболоченными местностями в Ираке (ИМОС).
Once again, I shall provide the Committee with specific information on this final phase of the work in due course. Как я и обещала, в надлежащее время я предоставлю конкретную информацию относительно данного, заключительного этапа работы.
The Committee was informed that the third and final phase of withdrawals and transfers of authority in the Bakassi peninsula, initially scheduled to take place by mid-September 2004, as mentioned in paragraph 9 of the report, had suffered a temporary setback for technical reasons. Комитет был информирован о том, что в осуществлении третьего и окончательного этапа вывода и передачи власти на полуострове Бакасси, который, как указано в пункте 9 доклада, первоначально намечалось провести к середине сентября 2004 года, возникли временные трудности, обусловленные техническими причинами.
My delegation considers the completion strategies and objectives set out in resolution 1503 (2003) and 1534 (2004), determining the deadlines for finalizing their work as crucial documents streamlining the final phase of the functioning of both Tribunals. Моя делегация считает, что стратегии завершения работы и цели, изложенные в резолюциях 1503 (2003) и 1534 (2004), в которых определяются окончательные сроки их выполнения, являются важнейшими документами, в которых определяется направление работы обоих трибуналов на завершающем этапе их деятельности.
In the framework of the UNESCO/IUGS GARS programme, the UNESCO Division of Earth Sciences will continue to carry out the final phase of the GARS-Asia project, which is intended to develop a new methodology for volcanic hazard assessment and prediction using multi-satellite data and GIS technology. В рамках программы ГАРС, осуществляемой ЮНЕСКО и МСГН, Отдел наук о Земле ЮНЕСКО продолжит выполнение заключительного этапа проекта ГАРС-Азия, который направлен на разра-ботку новой методологии оценки опасной вулка-нической деятельности и подготовку прогнозов с использованием данных нескольких спутников и технологии ГИС.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.