Sentence examples of "fighter-bombers" in English

<>
Suddenly, red-starred fighter-bombers screamed past us overhead, followed by swarms of missile-laden helicopter gunships. Внезапно над нашими головами с невероятным ревом пронеслись истребители-бомбардировщики, за которыми последовали оснащенные ракетами боевые вертолеты.
On Sept. 30, Russian fighter-bombers and ground attackers began launching aerial attacks across the embattled country. 30 сентября российские истребители-бомбардировщики и самолеты-штурмовики начали наносить авиаудары на всей территории воюющей страны.
The carriers will each be capable of embarking up to 36 F-35B fighter-bombers and a number of helicopters. На каждом из них будут размещены 36 истребителей-бомбардировщиков F-35B, а также некоторое количество вертолетов.
Indeed, these helicopter destroyers are carriers in all but name, designed to embark helicopters and — possibly in the future — F-35B fighter-bombers. И, действительно, эти вертолетоносные эсминцы являются настоящими авианосцами, хотя и не называются таковыми. Они рассчитаны на размещение на своем борту вертолетов и — возможно, в будущем — истребителей-бомбардировщиков F-35B.
During that time, the cost of NATO fighter-bombers has metastasized, making the loss of a single aircraft very nearly a national fiscal catastrophe. За это время стоимость натовских истребителей-бомбардировщиков выросла многократно, превратив потерю даже одного-единственного самолета едва ли не в общенациональную финансовую катастрофу.
Besides ammunition the Taliban needs diesel for tanks and armoured personnel carriers and aircraft turbine fuel to fly helicopters and their MIG-21 fighter-bombers. Помимо боеприпасов движению «Талибан» необходимо дизельное топливо для танков и бронетранспортеров, а также авиационный керосин для вертолетов и имеющихся у них истребителей-бомбардировщиков Миг-21.
“The Russian Su-34 fighter-bombers left the area at first, but came back for a second strike after the U.S. F/A-18 fighters went to refuel. «Российские истребители-бомбардировщики Су-34 сначала покинули эту зону, но затем — когда американские палубные истребители-бомбардировщики и штурмовики F/A-18 улетели на заправку — вернулись для нанесения второго удара.
By the same token, the regime’s military is finding that it can’t get very far across Libya’s airstrike-friendly deserts in the face of Western fighter-bombers. Подобным образом, армия режима поняла, что не может продвинуться вглубь пустыни Ливии из-за дружественных авиаударов западных истребителей-бомбардировщиков.
But on Tuesday the Russians made it official and announced that its Tupolev-22M3 bombers and Sukhoi-34 fighter-bombers had taken off from the Hamadan airfield, about 200 miles west of Tehran. Но во вторник русские сделали это официально и объявили о том, что дальние бомбардировщики Ту-22М3 и истребители-бомбардировщики Су-34 совершили боевой вылет с аэродрома Хамадан, расположенного примерно в 320 километрах к западу от Тегерана.
The state-of-the-art Su-34 fighter-bombers were used in a limited way during the Georgia campaign, but they, too, are getting extensively tested in a real war for the first time. Ультрасовременные истребители-бомбардировщики Су-34 были использованы в ограниченной степени в ходе грузинской кампании России, однако в условиях настоящей войны они проходят проверку впервые.
The nine amphibious assault ships of the Tarawa and Wasp classes can carry helicopters to ferry troops or act as miniature aircraft carriers, equipped with AV-8B Harrier attack jets and soon F-35B fighter-bombers. 9 универсальных десантных вертолетоносцев класса Tarawa и Wasp способны перевозить вертолеты, используемые для переброски войск, а также могут выступать в роли небольших авианосцев и иметь на своем борту истребители вертикального взлета и посадки AV-8B Harrier, а вскоре они получат еще и истребители-бомбардировщики F-35B.
Early efforts to turn it into a fighter-bomber fell flat. Первоначальные попытки превратить его в истребитель-бомбардировщик завершились неудачей.
Since 2008, the Sukhoi-34 “Fullback” fighter-bomber has been replacing the older Tu-22M and Su-24 bombers. С 2008 года многофункциональные истребители-бомбардировщики Су-34 (по кодификации НАТО — Fullback «Защитник») начали поступать на вооружение вместо более старых моделей фронтовых бомбардировщиков Ту-22M и Су-24.
The McDonnell F-101 Voodoo was an interceptor converted into a fighter-bomber, a combination that made nearly no sense. Самолет McDonnell F-101 Voodoo был перехватчиком, переделанным в истребитель-бомбардировщик, комбинация, практически не имеющая смысла.
As for importing Iron Dome batteries, the South Koreans have preferred to spend their money on developing a fighter-bomber aimed at Japan. Что касается импорта «Железных куполов», южнокорейцы предпочли потратить деньги на разработку истребителя-бомбардировщика, направленного против Японии.
For example, the Su-34 “Fullback” variant fills the fighter-bomber niche, boasting an array of air-to-ground and anti-ship weapons. Например, Су-34 (Fullback) это многофункциональный истребитель-бомбардировщик, имеющий разнообразный комплекс вооружений для борьбы с наземными и надводными целями.
The reality of the F-16 didn’t quite meet the expectation for some pilots, especially those who transitioned from the lumbering F-111 fighter-bomber. В действительности F-16 не в полной мере оправдал ожидания некоторых летчиков, особенно тех, кто перешел на него с неуклюжего истребителя-бомбардировщика F-111.
The F-35 Lightning II is America’s next generation fighter-bomber meant to replace existing aircraft such as the F-16, F/A-18C, and A-10. F-35 Lightning II это американский истребитель-бомбардировщик нового поколения, предназначенный на замену имеющимся самолетам, таким как F-16, F/A-18C и A-10.
Variants of the Flanker include the Su-30 multi-role fighter, the Su-33 carrier-based fighter, the S-34 fighter-bomber, the Su-35 air superiority fighter, and several Chinese knock-offs. Среди вариантов Су-27 есть многоцелевые истребители Су-30, палубные истребители Су-33, истребители-бомбардировщики Су-34, предназначенные для достижения превосходства в воздухе истребители Су-35 и несколько китайских скопированных модификаций.
The Convair F-102 Delta Dagger performed inadequately as both an interceptor and a fighter-bomber, briefly seeing combat in Vietnam before turning in its most notable service as a remote-control target drone. Convair F-102 Delta Dagger оказался плох и в качестве перехватчика, и в качестве истребителя-бомбардировщика. Этот самолет недолгое время участвовал в боях во Вьетнаме, после чего провел службу в качестве беспилотного самолета-мишени.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.