Sentence examples of "field marshal" in English

<>
Military ruler Field Marshal Hussein Tantawi was in attendance. Присутствовал военный деятель фельдмаршал Хусейн Тантави.
Field Marshal Erwin Rommel, who commanded Army Group B defending France, had spent two years battling the British and Americans in North Africa. Фельдмаршал Эрвин Роммель, который командовал оборонявшей Францию группой армий «В», два года воевал с британцами и американцами в Северной Африке.
“The sight of officers in uniform protesting in Tahrir Square and speaking on Al Jazeera really worries the Field Marshal,” a former officer told me. Бывший офицер сказал мне: «Картинка офицеров в военной форме, протестующих на площади Тахрир и выступающих на Аль-Джазире, действительно беспокоит фельдмаршала».
On the limits of power, Tolstoy might have thought a bit more about what Britain’s World War II-era Field Marshal Bernard Law Montgomery later called the first law of warfare. Под пределами могущества Толстой скорее подразумевал то, что позднее британский фельдмаршал времен второй мировой войны Бернард Лоу Монтгомери назвал первым законом войны.
Field Marshal (and SCAF leader) Hussein Tantawy retained his post as Defense Minister, and General Ahmed Gamal al-Din was appointed to head the interior ministry, whose brutal behavior sparked the revolution. Фельдмаршал Хуссейн Тантави (бывший председатель ВСВС) сохранил свой пост министра обороны, а генерал Ахмед Гамаль эль-Дин, чье жесткое поведение воспламенило революцию, был назначен министром внутренний дел.
They spoke of taking testimony from 1,761 witnesses registered in the case, and of calling Field Marshal Hussein Tantawi, the head of the ruling military Supreme Council, to testify about his role in the repression. В частности, они потребовали взять показания у всех упомянутых в деле свидетелей – у 1761 человека – и вызвать в суд главы Высшего совета фельдмаршала Хусейна Тантави (Hussein Tantawi), чтобы он дал показания о своей роли в репрессиях.
Since assuming power after Mubarak’s fall, the Supreme Council of the Armed Forces (SCAF), led by Field Marshal Mohamed Hussein Tantawi, a defense minister for two decades under Mubarak, has consistently undermined the delicate work of democratic transition. Возложив на себя власть после падения режима Мубарака, Высший Совет вооруженных сил (SCAF), возглавляемый фельдмаршалом Мохамедом Хуссейном Тантави, на протяжении двух десятилетий занимавшим пост министра обороны при Мубараке, последовательно разрушал все осторожные усилия по переходу страны к демократическому правлению.
Field Marshal Lord Bramall, a former head of the British Army, issued an appeal before the Brexit vote to stay in the EU, saying London’s voice was needed to ensure a stable balance of power in the West. Фельдмаршал лорд Брамалл (Bramall), бывший глава британских Вооруженных сил, перед референдумом призвал страну остаться в ЕС, чтобы сохранить стабильный баланс сил на Западе.
In your statement to the House, sir, I believe that you should say that witnesses heard the killer say that they were members of the IRA and that the killing was in retribution for actions of the Field Marshal in County Cork. В вашем заявлении Палате, сэр, думаю, вам стоит сказать, что свидетели слышали, как убийцы говорили, что они члены ИРА и что убийство было расплатой за поступки фельдмаршала в графстве Корк.
Field Marshal Khalifa Haftar, the strongman at the service of the House of Representatives (and at the service of his own political ambition to become a Libyan version of Egypt’s Abdel Fattah el-Sisi), now enjoys the support of Egypt and Russia. Фельдмаршал Халифа Хафтар, властный человек на службе у Палаты представителей (и на службе собственных политических амбиций – стать ливийским вариантом египетского президента Абдул-Фаттаха Ас-Сиси), заручился поддержкой Египта и России.
During the early stages of the Cultural Revolution, she played a dual role: daughter of a Chinese field marshal and leader of the rebels at the School of Art in the capital. Во время раннего периода Культурной революции она играла две роли: роль дочери китайского полевого маршала и роль лидера бунтовщиков в столичной Школе Искусств.
The proposed 2007/08 civilian staffing establishment provides for the abolition of one Field Service post (Fire Marshal), whose functions will be absorbed within the Security Office, on the basis of a recent review of the Mission's organizational structure. Исходя из результатов последнего обзора организационной структуры Миссии предлагаемое штатное расписание гражданского персонала на 2007/08 год предусматривает упразднение должности одного сотрудника категории полевой службы (инструктора по противопожарной безопасности), функции которого будет выполнять сотрудник службы безопасности.
My Lord Surrey, the King has seen fit to make you Marshal of the Field, a singular honour. Милорд Суррей, король счел подходящим назначит вас фельдмаршалом, это необыкновенная честь.
An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them. Специалист - это тот, кто знает некоторые из наихудших ошибок, которые можно допустить в своей области, и каким образом их избежать.
“The Russians are far ahead of us in the development of such aircraft and jet engines,” retired RAF Air Chief Marshal Philip Joubert de la Ferté told the BBC at the time. «Русские намного опередили нас в разработке таких самолетов и реактивных двигателей, — заявил тогда Би-Би-Си отставной главный маршал ВВС Британии Филип Жубер де ля Ферте (Philip Joubert de la Ferte).
The players marched triumphantly across the field. Игроки торжественно промаршировали через поле.
This method is to marshal a vast mass of economic data. From these data conclusions are reached as to the near- and medium-term course of general business. Метод состоит в том, чтобы расположить в определенном порядке огромный массив экономической информации, на основании которой делается заключение о состоянии бизнеса в целом, в кратко- и среднесрочной перспективе.
What's your major field? Какова ваша основная сфера деятельности?
“We are hoping that in the near future it will be possible that restrictions on exports will diminish and we will be allowed to export our meat, fruit and processed foods to China," said Witold Stepien, the marshal of Lodz region in Poland who was instrumental in developing one of the first China-Europe rail services. «Мы надеемся, что в ближайшем будущем появится возможность снизить ограничения на экспорт, и нам разрешат экспортировать наше мясо, фрукты и переработанные продукты питания в Китай», — говорит глава администрации Лодзинского воеводства в Польше Витольд Степень (Witold Stepien), который во многом содействовал организации одной из первых служб железнодорожных поставок между Китаем-Европой.
A typical example of a field is provided by the real numbers. Типичный пример поля — множество действительных чисел.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.