Sentence examples of "federal tax service" in English

<>
According to Mr. Cardin, they include "high-ranking officials from the Russian Interior Ministry, Federal Security Service (FSB), General Prosecutor's office, Federal Tax Service, Federal Prison Service and judges in the Russian court system." По словам г-на Кардина, в их числе «высокопоставленные сотрудники российских Министерства внутренних дел, Федеральной службы безопасности, Генеральной прокуратуры, Федеральной налоговой службы, Федеральной тюремной службы, а также судьи российских судов».
In accordance with federal tax service requirements, and changes in the rules for maintaining ledgers of received and issued invoices, purchases, and sales in VAT estimates, the facture printing forms that are issued by tax agents must contain specific information on the specified lines and in the specified columns of the report. В соответствии с требованиями Федеральной налоговой службы и изменениями в правилах ведения главных книг учета принятых и выпущенных накладных, покупок и продаж в оценках НДС формы печати счетов-фактур, которые выдаются налоговыми агентами, должны содержать определенные сведения в конкретных строках и в конкретных столбцах отчета.
It should also be noted that paragraphs 6 and 9.1 of the Regulations on the Federal Registration Service state that the Registration Service should draw up in cooperation with the federal tax authorities recommendations on completion of the forms to be submitted to the Registration Service and its local agencies, when and as domestic legislation stipulates. Необходимо иметь в виду и то обстоятельство, что пунктами 9.1 и 6 Положения о Федеральной регистрационной службе на Росрегистрацию возложено утверждение по согласованию с Федеральной налоговой службой методических рекомендаций по заполнению форм документов, представляемых в Росрегистрацию и ее территориальные органы в случаях и порядке, установленных законодательством РФ.
In April 2014, the new head of Ukraine’s tax service, Ihor Bilous, estimated that under Yanukovych, VAT fraud alone had cost the country a quarter of its national budget, with the money instead flowing into offshore accounts belonging to corrupt officials. В апреле 2014 года новый глава украинской налоговой службы Игорь Билоус подсчитал, что при Януковиче только мошенничество с НДС обошлось стране в четверть ее национального бюджета, деньги из которого утекали на офшорные счета, принадлежащие чиновникам-коррупционерам.
The federal tax itself, 18.4 cents per gallon, hasn't gone up in 20 years. Сам федеральный налог, 18,4 цента за галлон, не повышался уже 20 лет.
The coal industry, led by the governor of the Donetsk region and the head of the Tax Service (!) Угольная отрасль, возглавляемая руководителем Донецкой области и руководителем налоговой службы (!)
Similarly, when a state such as Michigan is hit by recession in its key economic sector (the auto industry), Washington collects less federal tax but maintains – if not increases – local spending, which partially offsets the shock to state income. Точно так же, когда штат, такой как Мичиган, поражен спадом ключевого сектора его экономики (автомобильная промышленность), Вашингтон собирает меньше федеральных налогов, но поддерживает ? если не увеличивает ? местные расходы, которые частично компенсируют удары по доходам штата.
This setup can be especially useful if you do not use an independent tax service to provide sales tax rates. Эта настройка может быть особенно полезна, если вы не используете независимую службу налогов для получения ставок налога.
In the United States, for example, an annual handout of $10,000 to every adult – less than the official poverty threshold for a single person – would exhaust almost all federal tax revenue, under the current system. Например, если в США ежегодно выдавать $10 000 каждому взрослому (а это меньше, чем официальный подушевой порог бедности), тогда почти все федеральные налоговые доходы будут полностью исчерпаны в рамках нынешней налоговой системы.
Tax service Служба налогообложения
Describing a transition to electric vehicles as a job killer, Trump has advocated ending federal subsidies that encourage domestic development, manufacture, and purchase, such as the $7,500 federal tax credit for consumers. Назвав переход на электромобили процессом уничтожения рабочих мест, Трамп выступает за прекращение федерального субсидирования, которое стимулирует разработки, производство и покупку электромобилей в США, в том числе за отмену федерального налогового вычета в размере $7500 для потребителей.
They include ordinary members of the militia, the tax service and the national security service and other persons generally performing such technical functions as ensuring the protection of suspects or accused persons, monitoring their conduct, and so on. Например, в качестве таковых следует признавать рядовых работников милиции, налоговой службы, службы национальной безопасности и прочих лиц, осуществляющих, как правило, технические функции: обеспечение охраны, контроля за поведением подозреваемого или обвиняемого и т.д.
In the US, they argued, this would mean adopting a much more progressive federal tax system. Они доказывали, что для США это означает переход к намного более прогрессивной системе федеральных налогов.
The Transport tax declaration electronic format has been updated according to Federal tax authority order N MMB-7-11/254@ from April 25, 2014. Обновлен формат налоговой декларации по транспортному налогу в электронном виде в соответствии с Приказом ФНС № ММВ-7-11/254@ от 25 апреля 2014 года.
Furthermore, the Ministry of Finance issued Administrative Rule 350 of 16 October 2002 according to which the Federal Tax and Revenue Office and the Central Bank of Brazil established, under their respective jurisdiction, special procedures for control and investigation in order to restrain fraud in foreign trade transactions. Кроме того, 16 октября 2002 года министерство финансов приняло административное постановление № 350, в соответствии с которым Федеральное управление по налогам и доходам и Центральный банк Бразилии определили в рамках их соответствующей юрисдикции специальные процедуры для обеспечения контроля и проведения расследований в целях борьбы с мошенничеством при осуществлении сделок в сфере внешней торговли.
The Federal Tax Police has its head office in Moscow and 89 territorial branches in the regions; there are also 36 Tax Police officers in Moscow. Главный офис Федеральной службы налоговой полиции располагается в Москве, а в регионах она имеет 89 территориальных отделений; в Москве также имеется 36 сотрудников налоговой полиции.
Following with administrative sanction, the representative of the Federal Tax Police explained that Article 150-4 of the Code of Administrative Offences provided specifically for the confiscation of illegal copies, material and equipment. В отношении административных санкций представитель Федеральной службы налоговой полиции разъяснил, что статья 150-4 Кодекса об административных правонарушениях конкретно предусматривает конфискацию контрафактных экземпляров, материалов и оборудования.
Previous positions include: regional office head and partner, Arthur Andersen; expert on international law, Revisuisse Group; member Department for International Fiscal Law and Double Taxation Agreements, Swiss Federal Tax Administration; and Guest Professor of International Taxation at Vienna (Master of Laws (LLM) Tax Programme). Предыдущие должности: руководитель регионального отделения и партнер в фирме «Артур Андерсен»; эксперт по вопросам международного права Группы Ревисуис, сотрудник Департамента по международному налоговому праву и соглашениям об избежании двойного налогообложения Федеральной налоговой администрации Швейцарии; и приглашенный профессор, преподающий международное налогообложение в Вене (налоговая программа подготовки магистров в области законодательства).
Non-profit entities that benefit from tax immunity and non-profit entities that benefit from income tax exemption and social contribution exemption are required to present, annually, a revenue declaration to the Federal Tax Office. Некоммерческие организации, которые пользуются освобождением от налогов, и некоммерческие организации, которые освобождаются от уплаты подоходного налога и взносов на социальные нужды, должны ежегодно представлять декларацию о своих поступлениях в Федеральное налоговое управление.
During the reporting period, the Government and the American Samoa delegate to the House of Representatives continued to lobby for the protection of the Territory's tuna industry, particularly through the extension of the Internal Revenue Service 936 federal tax benefits. В отчетный период правительство и делегаты Американского Самоа в палате представителей продолжали выступать в защиту предприятий территории по промыслу и переработке тунца, настаивая, в частности, на продлении срока действия федеральных налоговых льгот, предоставляемых на основании публикации № 936 Налогового управления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.