Sentence examples of "far-right party" in English with translation "крайне правая партия"

<>
Translations: all28 крайне правая партия16 ультраправая партия11 other translations1
The far-right party Svoboda failed to get into parliament, showing that Ukrainian voters had spurned xenophobic, extreme nationalism. Крайне правая партия «Свобода» не сумела пройти в парламент, и это показало, что украинские избиратели отвергают радикальный ксенофобский национализм.
Meanwhile, the populist Alternative für Deutschland (AfD) won 12.6%, making this anti-euro, pro-Russia, and staunchly xenophobic party the first far-right party to enter the Bundestag in almost 60 years. Тем временем, популистская Альтернатива для Германии (АдГ) выиграла 12,6%, сделав эту анти-евро, пророссийскую и стойкую ксенофобскую партию первой крайне правой партией в Бундестаге за почти 60 лет.
Another sign of alienation is the growth of far-right parties throughout Europe. Еще одним признаком отчуждения народа и власти является усиление крайне правых партий по всей Европе.
Far-right parties now rank first in polls in France, Switzerland, Austria, and elsewhere. Сейчас по данным опросов крайне правые партии возглавляют рейтинги во Франции, Швейцарии, Австрии и других странам.
Far-right parties such as Svoboda or Right Sector draw little support from Ukrainians. Такие крайне правые партии как «Свобода» или «Правый сектор» (запрещенная в России организации — прим. ред.) имеют незначительную поддержку среди украинцев.
It will validate the far-right parties in Kyiv who are most opposed to Russian interests. Она узаконит крайне правые партии в Киеве – партии, активнее всех выступающие против российских интересов.
Until 2010, Sweden seemed immune to the rise of far-right parties like those in Denmark, Norway, and Finland. До 2010 года казалось, что у Швеции есть иммунитет к крайне правым партиям, набиравшим популярность в Дании, Норвегии и Финляндии.
Here, too, the Kremlin has done its best to help the process along, by supporting far-right parties throughout the EU. В этом отношении Кремль также максимально посодействовал процессу, поддерживая крайне правые партии во всем ЕС.
And the French - and voters elsewhere in Europe - vote for far-right parties the most when the far left is weakest. К тому же, французы (как и избиратели других стран Европы) тем чаще голосуют за крайне правые партии, чем слабее крайне левые.
After the Maidan Revolution in February, Russia claimed that the country’s far-right parties, Svoboda and Pravy Sektor, enjoyed significant support. После февральской революции Майдана Россия утверждала, что крайне правые партии Украины «Свобода» и «Правый сектор» пользуются значительной поддержкой.
All of these factors – not to mention confrontation over Ukraine with Russia, which is financing many of Europe’s far-right parties – are at play today in Europe. Все эти факторы – не упоминая конфронтацию Украины с Россией, которую финансируют многие крайне правые партии Европы – действуют сегодня в Европе.
Indeed, contrary to what has become conventional wisdom (sadly, normalizing what far-right parties have been saying), young European Muslims do not have a problem with religious or cultural “integration.” В самом деле, вопреки тому, что стало общепринятой точкой зрения (к сожалению, делающей нормой то, о чем заявляли крайне правые партии), молодые европейские мусульмане не имеют проблем с религиозной или культурной «интеграцией».
Two far-right parties, the Austrian Freedom Party and the Movement for Austria's Future, won 29% of the vote in the latest Austrian general election, double their total in the 2006 election. Две крайне правые партии, австрийская Партия свободы и Движение за будущее Австрии, завоевали 29 процентов голосов на последних общих выборах в Австрии, удвоив количество собранных голосов по сравнению с выборами 2006г.
The propaganda continued even when elections brought centrists to power and excluded the tiny far-right parties in Ukraine from any serious influence, and even when NATO failed to come to the military defense of Ukraine. Пропаганда не стихла даже тогда, когда в результате выборов к власти пришло центристское правительство, а крошечные крайне правые партии на Украине лишились серьезного влияния. Продолжалась она и тогда, когда НАТО отказалась защищать Украину военными средствами.
In other words, while populist-nationalist forces could well make further gains next year – even allying themselves, like the PiS, with far-right parties to win support for their policies – Central Europe is unlikely to revert to the virulent nationalism for which it was once infamous. Другими словами, в то время как популистские и националистические силы вполне могут извлечь дальнейшую выгоду в следующем году – даже с помощью объединения, как это сделала PiS, с крайне правыми партиями с целью завоевать поддержку своей политике – Центральная Европа вряд ли вернется к жестокому национализму, из-за которого когда-то о ней шла дурная слава.
While far-right parties across Europe won a series of victories in the May 22 to 25 European Parliament elections, Dmytro Yarosh, the Right Sector’s presidential candidate, won a mere 1 percent of the vote in Ukraine’s presidential election, held at the same time on May 25. Если крайне правые партии Европы на прошедших с 22 по 25 мая выборах в Европарламент одержали серию побед, то кандидат в президенты от «Правого сектора» Дмитрий Ярош набрал 25 мая на украинских выборах всего один процент голосов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.