Sentence examples of "fall on deaf ears" in English

<>
Their courageous calls fell on deaf ears; Их храбрые призывы не нашли отклика;
Their courageous calls fell on deaf ears; they now remain imprisoned. Их храбрые призывы не нашли отклика; и теперь они находятся в тюрьме.
The harsh Russian reaction to proposed missile-defense plans, with incendiary rhetoric from Moscow about preemptive strikes on proposed missile-defense sites, seems to indicate that Obama’s request to outgoing president Medvedev for “space” on this issue fell on deaf ears. Жесткая реакция русских на предлагаемые планы развертывания противоракетной обороны, а также подстрекательские заявления Москвы относительно нанесение превентивных ударов по объектам предлагаемой ПРО означают, что просьба Обамы о «большем пространстве» для маневра в этом вопросе не нашла ожидаемого отклика.
But such exhortations to Chinese or Russian authorities are bound to fall on deaf ears. Впрочем, обращаться с такими призывами к китайским или российским властям бесполезно.
UN soldiers should not bear the consequence of America's failure to manage the occupation, so US cries for financial help should fall on deaf ears. Солдаты ООН не должны отвечать за последствия неспособности США справиться с оккупацией, так что просьбы США о финансовой помощи должны остаться без ответа.
To be sure, if religious extremists take control of all levels of Iran’s government, appeals based on Iranians’ economic prospects will fall on deaf ears. Если религиозные экстремисты захватят контроль над всеми уровнями власти в Иране, тогда, конечно, призывы улучшить экономические перспективы страны никто не услышит.
Mr. Pal (India): For some years now, the General Assembly has gone through the motions on this agenda item knowing that our words would fall on deaf ears in Kabul and Kandahar, from where the Taliban rode Afghanistan like an incubus. Г-н Пал (Индия) (говорит по-английски): На протяжении уже нескольких лет Генеральная Ассамблея рассматривает этот пункт повестки дня, зная, что наши слова останутся без внимания в Кабуле и Кандагаре, откуда «Талибан» правил Афганистаном как злой дух.
But he scored his first point of the performance when his demands fell on deaf ears. Однако, когда его требования были проигнорированы, он выиграл первый раунд.
If a still larger incentive is needed, we may even scale back our drumbeat for Russia to democratize, because - the record shows - it falls on deaf ears. Если этого стимула окажется недостаточно, можно еще и приглушить наши шумные призывы к демократизации в России, поскольку, как показывает опыт, адресат все равно остается к ним глух.
Japanese demands to reconsider fell on deaf ears, and the initiative was put on ice only when US congressmen threatened economic repercussions and China increased pressure on Taiwan. Требования японцев изменить данное решение не были услышаны, и инициатива была отложена только тогда, когда американские конгрессмены начали угрожать экономическими последствиями, а Китай увеличил давление на Тайвань.
A lot of technical advice falls on deaf ears, with countries listening only long enough to get their hands on Bank money. Большая часть технических консультаций пропадает зря, поскольку страны прислушиваются к советам Банка только до тех пор, пока не получат от него деньги.
Experts’ attempts to impress upon Americans how difficult Ebola is to transmit, and how unlikely an Ebola epidemic in the US was, fell largely on deaf ears. Попытки экспертов произвести впечатление на американцев о том, как трудно передается Эбола и насколько маловероятной является эпидемия лихорадки Эбола в США, в значительной степени никто не выслушал.
The threats have not fallen on deaf ears. Эти угрозы были услышаны.
In the meanwhile, the Old mentality with a capital O, was represented by his father, the head of the Nigerian bank, warning the CIA that his own son was about to attack, and this warning fell on deaf ears. В это время, Старый склад ума, с большой буквы "С", был представлен его отцом, главой банка Нигерии, который предупредил ЦРУ о том, что его сын собирается атаковать, и его предупреждение было пропущено мимо ушей.
Mr. Aljunied (Singapore) said that the Controller's assertion that the Organization must have a strong and dependable financial base had been repeated in some form or other year after year, always falling on deaf ears. Г-н Альджуниед (Сингапур) говорит, что утверждение Контролера о том, что Организация должна располагать прочной и надежной финансовой базой, повторялось в той или иной форме из года в год, при этом неизменно безрезультатно.
The appeal made by our leaders during the Millennium Summit, that we intensify our efforts to reform the procedures of the Security Council in all their aspects, has fallen on deaf ears in many respects. Воззвание, с которым обратились наши руководители во время Саммита тысячелетия, — активизировать наши усилия по преобразованию деятельности Совета Безопасности во всех ее аспектах, во многих отношениях осталось гласом вопиющего в пустыне.
The clear and well-reasoned arguments calling for clarification and elucidation of the legal issues fell on deaf ears. Четкие и обоснованные аргументы, требующие разъяснения и уточнения правовых вопросов, услышаны не были.
We say this out loud, and we hope that we will truly be heard, because we know that complaints by weaker States have often fallen on deaf ears in this forum when the interests of the strongest are at stake. Мы говорим об этом во всеуслышание и надеемся, что нас действительно услышат, ибо нам известно, что жалобы менее сильных государств зачастую остаются в этом форуме гласом вопиющего в пустыне, когда на карту поставлены интересы сильнейших.
The international outrage and the incessant calls for restraint, ceasefire and immediate withdrawal, have fallen on deaf ears. Возмущение международного сообщества и постоянные призывы к проявлению сдержанности, прекращению огня и незамедлительному выводу сил остаются без внимания.
Sweden has also found its complaints falling on deaf ears. Швеция также увидела, что ее жалобы игнорируют.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.