Sentence examples of "fall in stocks" in English

<>
While a fall in the exchange rate with no decline in stock prices gives Indian investors no reason to flee the stock market, if sufficient numbers of foreign investors begin to sell, stock prices will decline so that Indian investors, too, sell their stocks. И хотя для индийского инвестора падение валютного курса, не сопровождающееся понижением курса акций, не является причиной для «бегства» с фондового рынка, продажа акций большим количеством иностранных инвесторов приводит к снижению курса настолько, что и индийским инвесторам также приходится продавать свои бумаги.
He invested 500,000 yen in stocks. Он вложил 500 000 иен в акции.
Don't go too close to the pond so that you won't fall in. Не подходи слишком близко к пруду, а то свалишься.
He invested his money in stocks. Он вложил свои деньги в акции на бирже.
I will never fall in love again. Я никогда не влюблюсь снова.
Variation in stocks of finished goods and in work in progress Изменение запасов готовой продукции и незавершенного производства
Did you fall in love with her at first sight? Ты влюбилась в неё с первого взгляда?
However this wasn’t to be as the official data once again showed a sharp increase in stocks– this time to the tune of 4.5 million barrels, admittedly a slower pace compared to recent weeks. Однако такого не произошло, и в очередной раз официальные данные показали значительный рост – на этот раз порядка 4.5 млн. баррелей, впрочем, значительно меньше, по сравнению с последними неделями.
I couldn't help but fall in love with you. Я не мог в тебя не влюбиться.
The fact that HFT drives trading not just in stocks but in other markets such as commodities and currencies, often in linked fashion, means that a calamitous drop in one market could easily and quickly affect others. HFT присутствует не только на рынке акций, но и часто одновременно на других рынках, таких как товарный и валютный рынки, часто связанным образом. Этот факт означает, что пагубное снижение одного рынка может легко и быстро затронуть остальные.
The love is vicious - you can fall in love with the billy-goat. Любовь зла - полюбишь и козла.
Another month of disappointing job creation in the US could trigger a sell-off in in stocks, which have turned a blind eye so far. Очередной месяц создания недостаточного количества числа рабочих мест в США может вызвать распродажу ценных бумаг, которые пока отказывались замечать происходящее.
The love is vicious - one can fall in love with the billy-goat. Любовь зла - полюбишь и козла.
Although economic data surprises and stocks have diverged in the past, they tend to have a slight positive correlation, so data misses may coincide with periods of weakness in stocks. Хотя сюрпризы экономических данных и ценные бумаги показывали расхождение в прошлом, они имеют тенденцию к небольшой положительной корреляции, поэтому слабые данные могут совпасть по срокам со снижением ценных бумаг.
Love is vicious - one can fall in love with the billy-goat. Любовь зла - полюбишь и козла.
"Investing in stocks exposes investors to painful volatility from time to time. Инвестирование в акции ставит инвесторов перед болезненной волатильностью время от времени.
Love is vicious - you can fall in love with the billy-goat. Любовь зла - полюбишь и козла.
A nearly four-year bull market in stocks is being met by massive and continuous liquidation of funds run by stock-picking organizations. Почти четырехлетний бычий рынок в акциях был отмечен массовой и продолжительной ликвидацией фондов, основывающихся на отборе акций (stock-picking).
While a fall in the birth rate has known effects on a nation's economic growth, tax revenues, healthcare costs and immigration policies, in Singapore's case there are also some unexpected consequences. В то время как падение рождаемости оказывает известное влияние на экономический рост нации, налоговые поступления, расходы на медицину и политику иммиграции, пример Сингапура также начинает иметь некоторые неожиданные последствия.
The latest build in stocks was nearly double the amount compared to the previous week’s 5.4m barrels and four times above expectations (2.5m). Последнее увеличение запасов почти удвоило количество по сравнению с 5.4 миллионами баррелей прошлой недели, и в четыре раза превзошло прогнозы (2.5 мил.).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.