Sentence examples of "extraction" in English with translation "извлечение"

<>
Data extraction is an intensive task. Извлечение данных — это ресурсоемкая задача.
A hole in the cranium and gland juice extraction. Отверстие в черепе и извлечение сока железы.
It's a mental process, and it's a process of extraction. Это умственный процесс, это процесс извлечения.
Improving the efficiency of methane extraction from active and abandoned coal mines: Повышение эффективности извлечения шахтного метана из действующих и закрытых угольных шахт:
My transport team was prepping for extraction when the incubator developed a leak. Транспортная команда готовилась к извлечению, но в инкубаторе возникла утечка.
You know better than anyone, muscles, this is an extraction, not an execution. Уж кто-кто, а ты, крепыш, должен знать, что это извлечение, а не казнь.
After extraction, the data can be exported to a folder or merged into an existing mailbox. После извлечения данные можно экспортировать в папку или добавить в существующий почтовый ящик.
Project for the extraction and use of methane from mines and in the Karaganda coal basin (Kazakhstan) Описание намеченного проекта по извлечению и использованию метана на шахтах карагандинского угольного бассейна (Казахстан)
After extraction, the data can then be exported to a folder or merged into an existing mailbox. После извлечения данные можно экспортировать в папку или добавить в существующий почтовый ящик.
Many machines, extraction devices, and emission points have meters that record the movements of a substance over time. Многие станки, устройства извлечения и источники выбросов имеют измерительные приборы, которые записывают изменение количества вещества во времени.
France’s lower house of parliament has recently taken a first legislative step toward banning shale gas extraction. Нижняя палата парламента Франции недавно осуществила первый законодательный шаг в направлении запрета на извлечение сланцевого газа.
Increasingly burgeoning populations in countries like Nigeria and Ghana imply a greater extraction of water resources for power generation. Стремительно растущее население в таких странах как Нигерия и Гана подразумевает большее извлечение водных ресурсов для производства электроэнергии.
IOM completed research on the development of technology for metallic Cu, Ni and Co extraction from products of complex alloy processing. ИОМ завершил проведение исследований по разработке технологии извлечения меди, никеля и кобальта из продуктов обработки сложных сплавов.
As far as price discovery is concerned, high frequency trading is based on a strategy of information extraction from market data. Что касается определения цены, высокочастотная торговля основана на стратегии извлечения информации из рыночных данных.
Companies with experience in shale gas extraction in the U.S. and Canada have obtained licenses to drill in the country. Компании, имеющие опыт извлечения сланцевого газа в США и Канаде, уже получили лицензии на бурение в Польше.
To obtain a molecule of biotechnological interest, the succession of phases includes fermentation, extraction, purification, identification and validation of biological activities. Для получения молекулы, представляющей биотехнологический интерес, осуществляется целая последовательность процессов, включая: ферментацию, извлечение, очистку, идентификацию и проверку биологических свойств.
In the last ten years, CONAIE has spearheaded protests to stop privatization, the extraction of natural resources, and export-oriented agricultural policies. В течение последних десяти лет конфедерация CONAIE являлась инициатором протестов против прекращения приватизации, извлечения природных ресурсов и ориентированных на экспорт сельскохозяйственных политик.
" which are either in their natural state, or have only been processed for purposes other than for extraction of the radionuclides, and " " которые находятся в своем естественном состоянии или были лишь переработаны в иных целях, чем извлечение радионуклидов, и ".
As supply-chain efficiency increases, so does the eventual extraction and use of resources and, ultimately, the accumulation of CO2 in the atmosphere. По мере увеличения эффективности цепочки поставок, повышается как и извлечение, так и использование ресурсов, что в конечном счете приводит к накоплению СО2 в атмосфере.
Preparation of a chemical: a physical process, such as formulation, extraction or purification, in which a chemical is not converted into another chemical; Подготовка химического вещества: физический процесс, как например разработка формулы, извлечение или очищение, в ходе которого химическое вещество не превращается в другое химическое вещество;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.