Sentence examples of "extraction" in English with translation "добыча"

<>
Quarries, gravel pits or peat extraction. Карьеры, гравийные карьеры или добыча торфа.
This has handcuffed governments seeking to limit fossil-fuel extraction. Это связало правительства по рукам в их стремлении ограничить добычу ископаемого топлива.
Because resource extraction often entails little job creation, unemployment rises; Поскольку добыча ресурсов создает мало рабочих мест, безработица растет;
This includes their discovery, pulverization, fragmentation, extraction, conversion, mining and manufacture. Это относится также к обнаружению, измельчению, дроблению, извлечению, переработке, добыче и производству.
As exports dropped, the company kept investing in extraction and pipelines. После снижения объемов экспорта компания начала инвестировать в добычу и строительство газопроводов.
In the late 1800's, oil extraction involved dredging with a mule. В конце 1800-х гг. добыча нефти включала в себя драгирование с использованием мула.
Major mining, on-site extraction and processing of metal ores or coal. Крупномасштабная добыча, извлечение и обогащение на месте металлических руд и угля.
Sand and gravel extraction continued to be a major marine mineral industry. Одними из основных объектов добычи морских полезных ископаемых являются песок и гравий.
Major quarries, mining, on-site extraction and processing of metal ores or coal. Крупные карьеры и крупномасштабная открытая добыча, извлечение и обогащение на месте металлических руд или угля.
The increase could be imposed through profit or mineral extraction taxes, he said. Увеличение можно обеспечить за счет налога на прибыль или на добычу минералов, сказал он.
Moscow should not ignore Russia’s substantial shale deposits as extraction costs decline. Москва не должна игнорировать имеющиеся у нее в значительных количествах сланцевые месторождения, поскольку стоимость добычи на них уменьшается.
EECCA countries face the challenge of implementing sustainable resource extraction and processing practices. Перед странами ВЕКЦА стоит задача внедрения устойчивых методов добычи и обработки ресурсов.
Russia, a corrupt kleptocracy with an economy devoted to brute-force resource extraction, cannot. А Россия с ее коррумпированной клептократией и экономикой, основанной на добыче природных ресурсов, не может.
Quarries, open cast mining and peat extraction, as far as not included in annex I. Карьеры, добыча минерального сырья открытым способом и извлечение торфа, не включенные в приложение I.
The money was derived from the use or extraction of natural resources on individual Indian land. Эти денежные средства были получены за счет использования или добычи природных ресурсов на земле, принадлежащей конкретным индейцам.
The Environmental Impact Assessment and Natural habitats (extraction of minerals by marine dredging) (Wales) Regulations 2007; Правила проведения оценки воздействия на окружающую среду и природные среды обитания (добыча полезных ископаемых путем выемки грунта морского дна) (Уэльс) 2007 год;
Secondly, the broad definition of exploitation goes beyond extraction, production, commercialization and exports of natural resources. Во-вторых, расширительное определение эксплуатации выходит за рамки операций по добыче, производству, продаже и экспорту природных ресурсов.
Specifically, the Carbon Levy Project proposes a tax at the point of extraction for fossil fuels. В частности, Carbon Levy Project предлагает налог в точке добычи ископаемых топлив.
Norway identifies oil and gas extraction and industrial combustion and process industries as major source categories. Норвегия в качестве основных источников выбросов определяет добычу нефти и газа, промышленное сжигание и обрабатывающую промышленность.
Unlike, mining, drilling, or extraction, manufacturers benefit from learning curves that make production increasingly efficient – and cheaper. В отличие от, добычи, бурения или экстракции, производителям это выгодно, благодаря кривым обучаемости, которые делают производство более эффективным – и дешевым.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.