Sentence examples of "explicitly" in English with translation "явно"

<>
The word explicitly is important. Слово «явно» здесь важно.
You must define the report format explicitly. Необходимо явно определить формат отчета.
Published Sender ID data is explicitly inconclusive. Опубликованные данные кода отправителя являются явно неокончательными.
Do give people a way to explicitly opt-in. Позвольте людям явно согласиться на подписку.
Yushchenko appealed to them by pushing an explicitly anti-Russian policy. Ющенко апеллировал к ним тем, что проводил явно антироссийскую политику.
If you want to continue without explicitly rejecting bids, click Cancel. Если требуется продолжить работу, не отклоняя предложения явно, щелкните Отмена.
Fixed issue where FBAdView had to have its frame explicitly set Исправлена проблема, из-за которой приходилось явно задавать рамку для FBAdView.
The results don't explicitly state which user was added or removed. В результатах не говорится явно, кто был добавлен или удален.
It should also be explicitly responsible for the stability of the financial sector. Он должен быть явно ответственен за стабильность финансового сектора.
Only users explicitly authorized to access a discovery mailbox have access to it. К почтовому ящику найденных сообщений имеют доступ только явно авторизованные пользователи.
Finally, the Russian Orthodox Church explicitly seeks to reverse the secularization of society. И наконец, Русская православная церковь явно пытается остановить секуляризацию общества и его отход от веры.
Page metrics insights must now be explicitly specified when making Page Insights related requests. Теперь статистика метрик Страницы должна быть явно указана при выполнении запросов, связанных со Статистикой Страницы.
These governments, led by the US, have explicitly sought the violent overthrow of Assad. Эти правительства, во главе с США, явно стремились к насильственному свержению Асада.
A number of humanitarian groups, some explicitly religious, work in the officially atheist nation. В этой официально атеистической стране работают несколько гуманитарных групп, некоторые из которых — явно религиозные.
This is explicitly showing you how things scale, and this is a truly remarkable graph. Здесь явно показано, как работает масштаб. Это удивительный график.
She explained that policies can be either explicitly discriminatory (direct and de jure discrimination) or indirect (institutional). Она пояснила, что политика может быть либо явно дискриминационной (прямая дискриминация и дискриминация де-юре), либо косвенной (институциональная).
Military and intelligence Earth remote sensing satellite systems are also explicitly excluded from the area of application. Из сферы применения явно исключены также военные и разведывательные спутниковые системы дистанционного зондирования Земли.
As a result, it is explicitly diagnostic and focuses on the most significant economic bottlenecks and constraints. Таким образом, он является явно диагностическим и делает акцент на наиболее серьезных экономических проблемах и трудностях.
The move is explicitly intended to prevent foreign – and, specifically, Chinese – interference in Australia’s democratic life. Этот шаг явно направлен на то, чтобы помешать иностранным - и, особенно, китайским - вмешательствам в демократическую жизнь Австралии.
The Kuomintang (the Chinese Nationalist Movement) was explicitly inspired by Japan and fueled by repeated Japanese aggression. Kuomintang (Гоминьдан ? китайское националистическое движение) был явно вдохновлен Японией и подпитывался постоянными проявлениями японской агрессии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.