Sentence examples of "expanding reamer" in English

<>
A "genuineness" test for foreign workers on 457 visas is being considered by the government as it contemplates expanding a crackdown. Тест "подлинности" для иностранных рабочих по визам класса 457 находится на рассмотрении правительства, поскольку оно намечает расширение репрессивных мер.
In an effort to recover from the crisis, Sony is expanding its product line. Стремясь выйти из кризиса, Sony расширяет продуктовую линейку.
Now the population is expanding fast - more than 13% are immigrants, attracted by plentiful jobs, high wages and a comprehensive care system. Теперь же население стремительно растет - более 13% составляют иммигранты, которых влекут сюда рабочие места, высокие зарплаты и развитая система социального обеспечения.
As an example, he cites the discussions expanding every year on the eve of Victory Day, when certain persons in the media venture to cast doubt on the heroic feat of the people of USSR in the fight against the fascists. В качестве примера он приводит разворачивающиеся ежегодно в канун Дня Победы дискуссии, когда некоторые медийные персоны позволяют себе ставить под сомнение героический подвиг народа СССР в борьбе с фашистами.
Unleashing Central Europe’s economic capacities by expanding its linkages to Western Europe benefits all of Europe. Использование экономического потенциала Центральной Европы должно принести пользу всему континенту.
Expanding to Turkey actually makes commercial sense, at least when just one string of Turkish Stream is built. Выход на Турцию целесообразен с коммерческой точки зрения, по крайней мере, когда строится всего одна ветка «Турецкого потока».
Moreover, expanding the energy networks across the Three Seas region would diversify sources of energy for Central European states. Более того, расширение энергетических сетей в регионе Трех морей позволит диверсифицировать источники энергии для стран Центральной Европы.
By intersecting and expanding legacy East-West communications links, these projects promise to simultaneously increase economic engagement among the national economies of the Three Seas region and between the region and Western Europe. Эти проекты обещают одновременно усилить экономическое взаимодействие и между национальными экономиками региона Трех морей и между самим регионом и Западной Европой.
China’s service sector is expanding Сектор услуг Китая расширяется.
This could be provided by the ECB on Thursday, if, for example, Draghi hints at expanding the central bank’s stimulus programme at some point down the line to include government debt. Это может сделать ЕЦБ в четверг, если, к примеру, Драги намекнет, что увеличение программы стимулирования центрального банка в дальнейшем будет включать государственный долг.
Without expanding the tab itself you are able to: Без разворачивания вкладки Вы можете:
The global equity markets have surged higher after the Bank of Japan surprised the markets overnight by expanding its monetary easing programme to about 80 trillion yen a year, up from Y60tn-Y70tn previously. Мировые фондовые рынки сделали резкий скачок, после того как Банк Японии удивил рынки вчера вечером, увеличив свою программу кредитно-денежного стимулирования примерно на 80 триллионов йен с 60-70 трл. йен ранее.
The U. S. era of expanding debt and central bank easing policies appears to be on hold and may be in retreat. Эра беспредельного увеличения долга и количественного смягчения в США уходит.
8. An out-gunned SEC, without the resources to police HFT, already over-burdened by policing Dodd-Frank, and trying to keep up with expanding financial markets overall 8. Невооруженная комиссия SEC – без ресурсов для контролирования HFT, уже обремененная контролем из-за закона Додд-Фрэнка (Dodd-Frank), пытающаяся успеть за развитием финансовых рынков в целом.
Expanding a Symbol Развернутое окно символа
Taking traders' requests into consideration, we are constantly improving and expanding our services. Мы непрерывно повышаем качество и расширяем ассортимент предоставляемых услуг, учитывая пожелания трейдеров.
ECN-trading that allows trading in the interbank, trading platforms MultiTerminal and MetaTrader 5, permanently expanding payment systems list, renewed website notable for incredibly convenient navigation and stylish design and other novelties – all of these are implemented to make MasterForex trading more interesting, effective and pleasant. ECN-торговля, позволяющая торговать на межбанковском рынке, новейшие торговые платформы MultiTerminal и MetaTrader 5, постоянно расширяющийся список платежных систем, обновленный сайт, отличающийся необычайно удобной навигацией и стильным дизайном и другие новшества – всё это внедряется компанией для того, чтобы торговля с MasterForex была интересней, эффективней и приятней.
• … expanding the indicator's overbought/oversold zones will provide signals faster but also increases the number of false signals. • … расширение зон перекупленности и перепроданности индикатора позволит получать сигналы быстрее, но увеличит количество ложных сигналов.
The revised Q3 GDP growth rate that estimates the US economy expanding at a strong 5.0% rate offers a convincing bit of empirical support. Реальным подтверждением этого служит пересмотренная оценка роста ВВП США за третий квартал, свидетельствующая о том, что объем производства товаров и услуг в экономике увеличился на 5%.
The most important change was that it referred to “strong job gains” instead of “solid job gains,” meaning that the Committee is a bit more confident about the employment picture, and said the economy is expanding at a “solid pace” instead of a “moderate pace,” meaning they are more confident about the economy overall. Самое важное изменение относится к "значительному увеличению рабочих мест», а не «прибыли по зарплатам», и это означает, что Комитет немного более уверенно осветил картину занятости, и сказал, что экономика расширяется "уверенными темпами" вместо "умеренными темпами", и это означает то, что они более уверены в экономике в целом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.