Sentence examples of "executing" in English with translation "исполнять"

<>
Banks have great difficulty executing transactions smaller than 0.1 lot. Сделки менее 0.1 лота с большим трудом принимаются банком на исполнение.
• Immediately: trailing stop will be activated immediately after executing an order. • Сразу после установки - трейлинг стоп будет активирован сразу после исполнения ордера.
• Trade on history, executing orders and placing pending orders, tracking open positions. • Возможности торговли на истории, исполнения ордеров и установки отложенных ордеров, отслеживание открытых позиций.
However, while current executing, the window of the expert properties cannot be opened. Однако, пока идет текущее исполнение, открыть страницу свойств советника нельзя.
I'm executing sentence now and he's hangin 'under color of law. Сейчас я приведу законный приговор в исполнение, и повешу его.
You can also set the platform to ask for manual confirmation before executing trades. Вы также можете установить в настройках торговой платформы ручное подтверждение исполнения сделок.
3. Principles for Handling and Executing Client Instructions when Using the Partial Limit Orders Execution Setting 3. Принципы обработки и исполнения клиентских распоряжений при включенной Настройке «Частичное исполнение лимитных ордеров»
Any computer connected to the internet with a browser capable of executing FLASH application is sufficient. Любой компьютер, подключенный к сети Интернет, и браузер, способный исполнять FLASH-приложения.
4. Principles for Handling and Executing Client Instructions when Using the Market Execution of Limit Orders Setting 4. Принципы обработки и исполнения клиентских распоряжений при включенной Настройке «Рыночное исполнение лимитных ордеров»
8. Principles for Handling and Executing Client Instructions when Using the Stop Order Activation for Asymmetrical Price Setting 8. Принципы обработки и исполнения клиентских распоряжений при включенной Настройке «Активация стоп-ордеров по противоположной цене»
The extract from the trade register describes it as involved in “contracting and executing works home and abroad”. Выписка из торгового регистра гласит, что эта компания занимается " заключением контрактов и исполнением работ как в стране, так и за рубежом ".
When executing the Customer’s trades, the Company has a right to include its profit into the trading spread/price. Исполняя сделки Клиента, Общество имеет право заложить в торговый(-ую) спрэд /цену свой интерес.
Principles for Handling and Executing Client Instructions when Using the Market and Stop Order Execution like Limit with Limited Deviation Setting 6. Принципы обработки и исполнения клиентских распоряжений при включенной Настройке «Исполнение рыночных и стоп-ордеров как лимитных с ограничением отклонения»
It's used for automatically order's executing by the dealer (both Stop Loss & Take Profit execute at the gap price). Применяется для автоматического исполнения ордеров (Stop Loss и Take Profit исполняются по цене гэпа).
5. Principles for Handling and Executing Client Instructions when Using the Cancel Pending Orders when they Fall into a Price Gap Setting 5. Принципы обработки и исполнения клиентских распоряжений при включенной Настройке «Отмена отложенных ордеров при попадании в гэп»
6. Principles for Handling and Executing Client Instructions when Using the Market and Stop Order Execution like Limit with Limited Deviation Setting 6. Принципы обработки и исполнения клиентских распоряжений при включенной Настройке «Исполнение рыночных и стоп-ордеров как лимитных с ограничением отклонения»
5.3. After executing a request to withdraw funds from an Investment Account, the remaining Balance must be above the minimum Balance. 5.3. В результате исполнения заявки на вывод баланс на инвестиционном счете не может стать меньше минимального.
When the market moves in your favour, our trading technology automatically passes along the savings by executing your trade at a better price. При движении рынка в Вашу пользу, наша торговая технология автоматически ищет возможности улучшения, исполняя торговые ордера по запрошенной цене или по цене с улучшением цены.
2. Principles for Handling and Executing Client Instructions when Using the Record of Deviation Size in the MetaTrader 4 Terminal Order Comment Setting 2. Принципы обработки и исполнения клиентских распоряжений при включенной Настройке «Запись размеров отклонения в комментариях к позициям в терминале MetaTrader 4»
The manner of executing the decision (judgement) on redressing prejudice is stipulated in chapter IV of Law No. 1545-XIII of 25 February 1998. Порядок исполнения решения (постановления) о возмещении ущерба предусмотрен в главе IV Закона № 1545-XIII от 25 февраля 1998 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.