Sentence examples of "engage in talks" in English with translation "участвовать в переговорах"

<>
Translations: all9 участвовать в переговорах5 other translations4
Israel, for its part, was eager to engage in talks on any outstanding issue between the parties without any preconditions. Израиль, со своей стороны, исполнен стремления участвовать в переговорах по любому нерешенному вопросу между сторонами без каких-либо предварительных условий.
As Council members are aware, the FNL has refused to engage in talks to join all of the other people of Burundi on the path to reconstruction and development. Как известно членам Совета, НСО отказались участвовать в переговорах, чтобы вместе со всеми остальными представителями населения Бурунди встать на путь восстановления и развития.
China considers that, given this situation, all parties should seize this historic opportunity to step up their cooperation, actively encourage peace and engage in talks, so as to promote the achievement of new progress in the Middle East peace process. Китай считает, что, учитывая эту ситуацию, все стороны должны использовать эту историческую возможность, чтобы наращивать свое сотрудничество, активно поощрять мир и участвовать в переговорах, с тем чтобы содействовать достижению нового прогресса в ближневосточном мирном процессе.
The administration is pressing hard this month for a new U.N. Security Council resolution that would tighten sanctions on the Islamic republic for refusing to engage in talks about its nuclear program, but it faces reluctance from China as well as countries such as Brazil and Turkey on the 15-member council. В этом месяце администрация Обамы усилила давление, требуя принятия новой резолюции Совета безопасности ООН, ужесточающей санкции в отношении Исламской республики, что было вызвано отказом Ирана участвовать в переговорах по ядерной программе. Однако на Совете с участием 15 членов Белый дом натолкнулся на сопротивление своим усилиям со стороны Китая, а также Бразилии и Турции.
Representatives from various parties are engaged in talks about matters relating to the transitional period. Представители различных сторон участвуют в переговорах по вопросам, касающимся переходного периода.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.