Sentence examples of "energy sources" in English

<>
a lack of modern energy sources. недостаточно современных источников энергии.
Sooner or later these will end, either because oil is superseded by other energy sources or because supplies become exhausted. Рано или поздно этому придет конец, либо потому что нефть будет вытеснена другими энергоисточниками, либо потому что иссякнут ее запасы.
The representative of Norway considered that paragraphs 9.5.2 and 9.7.7.2 were unnecessary, since it was not possible to envisage that fuel tanks, energy sources, combustion air or heating air intakes or exhaust pipe outlets could be installed in a load compartment for solid bulk goods or in a tank. Представитель Норвегии отметил, что пункты 9.5.2 и 9.7.7.2 не нужны, поскольку невозможно предположить, что топливный бак, источник питания, заборник воздуха для сжигания топлива или обогрева или выхлопные трубы будут устанавливаться в грузовом отделении для перевозки твердых веществ навалом/насыпью или в цистерне.
We must develop renewable energy sources. Мы должны разрабатывать возобновляемые источники энергии.
Sustainable energy sources are developing fast; yet, they have a low rate penetration into the agricultural sector because they represent challenges for farmers. Устойчивые энергоисточники быстро развиваются, но они не получают широкого распространения в сельскохозяйственном секторе, поскольку создают трудности для фермеров.
In the US, consumption of trans fats averages between 2-4% of total energy, with major sources being deep fried fast foods, bakery products (cakes, cookies, muffins, pies, etc.), packaged snack foods, margarines, and breads. При этом основными их источниками являются сильнопрожаренные продукты быстрого питания, сдоба (торты, печенья, кексы, пироги и т.д.), расфасованные закуски, различные сорта маргарина и хлеба.
We must develop the renewable energy sources. Необходимо развивать возобновляемые источники энергии.
In addition, there were cross cutting sustainable energy issues such as the distribution of electricity from renewable energy sources to the electric power grid systems. Кроме того, взаимный интерес представляют такие проблемы в области устойчивой энергетики, как подача электроэнергии из возобновляемых энергоисточников в электроэнергетические сети.
Renewable energy sources require large areas for generation. Возобновляемые источники энергии требуют больших площадей для генерации.
Foster the building of mechanisms for cooperation and information-sharing in the sector of oil, natural gas and other energy sources, including exchange of technical expertise, technology transfer, and human resources training. Поощряем создание механизмов сотрудничества и обмена информацией в контексте деятельности, связанной с нефтью, природным газом и другими энергоисточниками, включая обмен техническими специальными знаниями, передачу технологий и подготовку кадров.
Black liquor and thinning residues have been added as energy sources. В качестве источников энергии были добавлены черный щелок и отходы рубок ухода.
Second, we must produce electricity with wind, solar, nuclear, hydroelectric, geothermal, and other non-carbon energy sources, or by capturing and storing the CO2 produced by fossil fuels (a process known as CCS). Во-вторых, мы должны производить электричество с помощью ветра, солнца, гидроэнергии, геотермальной энергии и других энергоисточников, не основанных на углеродном топливе или с улавливанием и хранением CO2, полученного из ископаемого топлива (процесс, известный как CCS).
We'll use energy sources such as the sun and wind. Мы будем использовать такие источники энергии, как солнце и ветер.
This, in the form of local and individual energy sources working on stored energy resources, can the most efficiently counter the disruptions in energy supply as a result of technogenic catastrophes and systemic disasters. Речь идет о местных и индивидуальных энергоисточниках, работающих на складируемых энергетических ресурсах, с помощью которых можно наиболее эффективным способом бороться с нарушениями энергоснабжения в результате техногенных катастроф и «системных» бедствий.
The expansion of alternate and renewable energy sources has been encouraged. Мы поощряем увеличение числа альтернативных и возобновляемых источников энергии.
Those included reduction of the oil import bill, better energy security and diversification of energy sources, diversification of agricultural output, accelerated development of rural areas, better employment, contribution to climate change mitigation, and opportunities to export energy commodities. Они включают сокращение расходов на импорт нефти, повышение энергетической безопасности и диверсификацию энергоисточников, диверсификацию сельскохозяйственного производства, ускоренное развитие сельских районов, повышение занятости, вклад в смягчение последствий изменения климата, а также возможности экспорта энергоносителей.
These different vehicles will be able to tap into countless energy sources. Эти различные транспортные средства смогут подключаться к многочисленным источникам энергии.
In summary, investment- in huge amounts- is required to expand production of energy from fossil fuel and other energy sources, and improve energy-related infrastructure, in order to meet growing demand and increase access to electricity, particularly in LDCs. Таким образом, для расширения производства энергии из ископаемого топлива и других энергоисточников и для улучшения энергетической инфраструктуры в целях удовлетворения растущего спроса и расширения доступа к электроэнергии, прежде всего в НРС, требуются огромные инвестиции.
These energy sources shall be located outside the space to be protected. Эти источники энергии должны быть расположены за пределами защищаемого помещения.
The current rural poverty trends will be difficult to reverse without providing cost-effective, reliable and affordable infrastructure for safe drinking water, basic sanitation, rural electrification, clean and affordable modern energy sources, health services, transportation and roads, and information and communication technologies. Нынешние тенденции в распространении нищеты в сельских районах будет сложно обратить вспять без создания эффективной с точки зрения затрат, надежной и доступной по цене инфраструктуры снабжения безопасной питьевой водой, базовой санитарии, сельской электрификации, чистых и доступных современных энергоисточников, медицинского обслуживания, транспорта и дорог, а также информационно-коммуникационных технологий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.