Sentence examples of "employed" in English with translation "использовать"

<>
Basque and Irish separatists employed assassination and bombing. Баскские и ирландские сепаратисты использовали убийства и взрывы.
Unfortunately, the scare tactics employed by the Business Roundtable worked. К несчастью, тактика устрашения, используемая "Круглым столом бизнеса", сработала.
Russia also extensively employed multiple layers of snipers in Ukraine. Россия широко использует на Украине большое количество снайперов разного уровня подготовки.
Children may not be employed as jockeys in camel races; запрещается использовать детей в качестве жокеев на верблюжьих бегах;
Trade journals will outline some of the strategies employed by funds. В экономически журналах некоторые стратегии, используемые фондами, описываются в общих чертах.
Tax incentives are employed to stimulate use, as are mandatory blending requirements. Чтобы стимулировать использование биотоплива, вводятся налоговые льготы, в качестве принудительного требования смешанного использования.
That's stronger rhetoric than this president has previously employed with Russia. Это более решительные выражения, чем те, что президент Обама использовал в отношениях с Россией ранее.
An overview of the junk email filters and authentication technologies employed by Microsoft Обзор фильтров спама и технологий проверки подлинности, используемых корпорацией Майкрософт
China has employed debt-equity swaps to reduce NPLs in the state-sector before. Китай ранее использовал обмен долговых обязательств на акции, чтобы уменьшить объем неработающих кредитов в государственном секторе.
Shashmurin’s vehicle employed two innovative side-mounted hydro jets for propulsion in water. Для движения танка по воде Шашмурин использовал два новаторских водометных движителя, размещенных по бокам.
Third, the problem of global warming is so vast that every instrument must be employed. В-третьих, проблема глобального потепления настолько значительна, что надо использовать все возможные средства для ее решения.
The campaign was, to use the word Hollande employed in the context of Islamic State, "pitiless." Та кампания была — Олланд использовал этот эпитет в контексте Исламского государства — «безжалостной».
they can be repressed by governments as well as employed by governments to motivate their supporters. правительство может их подавлять и использовать для мотивирования своих сторонников.
The concept of discrimination, as employed in international law, connotes distinctions which are unfair, unjustifiable, or arbitrary.” Понятие дискриминации, используемое в международном праве, означает различия, которые являются несправедливыми, необоснованными или произвольными ".
The terrorist organizers dispersed armed fighters among the crowd — a tactic employed by several notorious terrorist organizations. Организаторы терактов разместили своих вооруженных боевиков среди толпы — тактика, используемая некоторыми известными террористическими организациями.
Jewish persecution, and the way that Zionism has employed it, has become a model for Palestinian nationalism. Гонения на евреев и методы использования этих преследований сионистами стали настоящим образцом для палестинского национализма.
Cyber weapons might also be employed to obstruct and impede the progress of North Korea’s program. Также, возможно использование кибер оружия, чтобы препятствовать прогрессу программы Северной Кореи.
Demonstrations of their machinery and existing forest operations as employed in farm forests, wood utilisation and marketing practices. Демонстрация техники и лесохозяйственных операций, осуществляемых в фермерских лесах, практика использования древесины и методы маркетинга.
Russia has employed a sophisticated mix of conventional operations and cyber-operations to annex territory and destabilize governments. Россия использовала сложную смесь традиционных военных операций и киберопераций, чтобы аннексировать территории и дестабилизировать правительства.
Total, where the 2005 forecasts of their Return on Average Capital Employed are broken down by business segments. " Тоталь ", где прогнозы на 2005 год в отношении нормы прибыли на среднюю сумму используемого капитала представлены в разбивке по направлениям бизнеса;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.