Sentence examples of "efficient use of nature resources" in English

<>
15 Order of the Russian Federation Ministry of Nature Resources of 01.08.2003 No 683 “On dissemination information about carrying out state environmental review”. 15 Приказ Министерства природных ресурсов Российской Федерации от 01.08.2003 № 683 " О распространении информации о проведении государственной экологической экспертизы ".
“Traditional use of nature” is defined as “historically developed methods of traditional use of nature based on a long-term balanced use of renewable natural resources ensuring natural resource reproduction and conservation of biological diversity”, and thus territories for traditional use of nature implicitly recognize the value of traditional forest-related knowledge systems as forest management systems. «Традиционное природопользование» определено как исторически сложившиеся способы освоения окружающей природной среды на основе долговременного экологически сбалансированного пользования возобновляемыми природными ресурсами без подрыва способности к устойчивому воспроизводству и снижения разнообразия природных ресурсов», и, таким образом, в концепции территорий традиционного природопользования имплицитно признается важное значение систем традиционных знаний о лесах в контексте лесопользования.
"It goes against the principle of efficient use of infrastructure, and leads to concentration of delivery routes under Russia's control, without providing access to any new sources or suppliers of energy," Naftogaz said. «Это противоречит принципу эффективного использования инфраструктуры и ведет к сосредоточению маршрутов поставок под властью России, но не обеспечивает доступ к новым источникам и поставщикам энергоресурсов», — заявляет Нафтогаз.
Order of the Russian Federation Ministry of Nature Resources of 01.08.2003 No 683 “On dissemination information about carrying out state environmental review”. Приказ Министерства природных ресурсов Российской Федерации от 01.08.2003 № 683 " О распространении информации о проведении государственной экологической экспертизы ".
At best, this could only be an equally efficient use of your campaign budget, and that could only be the case if there were an equal number of identical opportunities with each target audience. В лучшем случае это будет ровно столь же эффективное использование бюджета вашей кампании, причем такое возможно только при условии, что для каждой из целевых аудиторий будет равное количество идентичных возможностей.
On the contrary, whereas many educators recognize the centrality of teaching skills and maximizing efficient use of classroom time, they also advocate breaks between periods of intense work to allow children to relax and interact with peers. Наоборот, хотя многие деятели образования признают основополагающее значение мастерства учителя и максимально эффективного использования учебного времени, они вместе с тем выступают за то, чтобы между периодами интенсивной работы делать перерывы, во время которых у детей есть возможность расслабиться и пообщаться со сверстниками.
• Advance innovation and improve use of diagnostic technology to support more efficient use of antibiotics. • Содействовать инновациям и совершенствовать технологии диагностирования для повышения эффективности использования антибиотиков.
The proper, efficient use of the expected influx of international funds demands a powerful political commitment from government at the highest level. Чтобы ожидаемые финансовые средства, которые должно выделить международное сообщество, использовались надлежащим образом и эффективно, необходимо, чтобы правительства на высшем уровне приняли на себя большие политические обязательства.
At 19% of GDP, national savings rates are very low – indeed, much lower than in Asia – and labor legislation is antiquated, discouraging efficient use of human capital, while productivity growth is meager. Уровень национальных сбережений очень низок: 19% ВВП. Это даже меньше, чем в Азии. Трудовое законодательство устарело и не позволяет эффективно использовать человеческий капитал. Рост производительности труда незначительный.
Current UNEP and UNON buildings management practices (addressing design, construction and maintenance) include efforts to improve the efficient use of space, energy and materials and the maintenance of gardens. В настоящее время практика ЮНЕП и ЮНОН в области управления зданиями (по вопросам конструкции, строительства и обслуживания) включает усилия по повышению эффективности использования площадей, энергии и материалов, а также обслуживание садов.
Existing legislation (Land Reform Act, Land Activities Organisation Act, Land Appraisal Act, Land Cadastre Act, Land Tax Act) and implemented measures will be used to create opportunities and preconditions for a more efficient use of land through land improvement, land organization and State subsidies. Действующее законодательство (Закон о земельной реформе, Закон об организации земельной деятельности, Закон об оценке земли, Закон о земельном кадастре, Закон о земельном налоге) и приминаемые меры будут использоваться для создания возможностей и предварительных условий для более эффективного использования земли путем мелиорации земель, землеустройства и выделения государственных субсидий.
When comparing (road) infrastructure development plans and present budget constraints, especially of countries about to or aiming to join the European Union, the need for an efficient use of funds becomes eminent in the process of bringing transport networks to EU standards. При сопоставлении планов развития (дорожной) инфраструктуры и существующих бюджетных ограничений, особенно стран, присоединяющихся или планирующих присоединиться к Европейскому союзу, необходимость эффективного использования средств в процессе доведения транспортных сетей этих стран до уровня стандартов ЕС становится все более актуальной.
With fewer than nine months left until the AWG-LCA is to present the outcome of its work to the COP at its fifteenth session in Copenhagen, urgency and focus of the negotiations as well as the best and most efficient use of time are of utmost importance. Поскольку до того, когда СРГ-ДМС должна представить КС на ее пятнадцатой сессии в Копенгагене результаты своей работы, осталось менее девяти месяцев, огромное значение имеет безотлагательное и целенаправленное проведение переговоров, а также оптимальное и наиболее эффективное использование времени.
The components of the interventions are wide-ranging, covering improvement of agricultural production in marginalized agricultural areas, soil conservation through the application of practices to prevent soil erosion, water conservation through the efficient use of irrigation and the widespread application of rainwater harvesting, forest rehabilitation, and plantation of shelterbelts for protection from dust- and sandstorms. Диапазон принимаемых мер весьма широк и включает компоненты совершенствования сельскохозяйственного производства в маргинализированных сельскохозяйственных районах, сохранения почв путем принятия мер по предотвращению почвенной эрозии, сохранения водных ресурсов путем эффективного применения ирригации и широкомасштабного применения практики сбора дождевой воды, восстановления лесов и посадки ветрозащитных полос для защиты от пыльных и песчаных бурь.
The additional space required by some departments as a result of continued growth in the 14 months since approval of the accelerated strategy was funded through the Facilities Management Service, which was working closely with the capital master plan team to ensure the most efficient use of space in meeting the Organization's complex leasing needs. Средства для аренды дополнительных помещений, необходимых ряду департаментов в связи с постепенным ростом численности их персонала в течение 14 месяцев после утверждения укоренной стратегии, были выделены Службой эксплуатации оснащения, которая тесно работает с группой по осуществлению генерального плана капитального ремонта над тем, чтобы обеспечить наиболее эффективное использование помещений для удовлетворения комплексных потребностей Организации в аренде помещений.
Urged countries and relevant international organizations to consider practical measures to promote the diffusion of environmentally sound technologies to end-users, particularly in local communities in developing countries, through the efficient use of extension services; настоятельно призвал страны и соответствующие международные организации рассмотреть практические шаги по стимулированию распространения экологически чистых технологий среди конечных пользователей, особенно в местных общинах развивающихся стран, на основе эффективного использования служб по пропаганде соответствующих знаний;
To promote the wider use of safe and clean production machinery and techniques, the cleaner and more efficient use of oil and natural gas, and the establishment of carbon sinks by planting forests; поощрение более широкого использования оборудования и технологий, обеспечивающих безопасное и чистое производство, более экологически чистого и эффективного использования нефти и природного газа и мер по лесонасаждению в целях поглощения углекислого газа;
Welcomes also the efforts so far undertaken to increase utilization and more efficient use of the conference facilities at the Economic Commission for Africa, and urges the Secretary-General to sustain the marketing campaign efforts and to report on the outcome to the General Assembly at its sixtieth session; приветствует также предпринятые до настоящего времени усилия по расширению и повышению эффективности использования конференционных помещений в Экономической комиссии для Африки и настоятельно призывает Генерального секретаря продолжать рекламную кампанию и представить Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии доклад о достигнутых результатах;
GNSS was highlighted as a system which, once implemented, would improve airline communications, navigation, surveillance and traffic management safety, reduce delays and costs, and lead to more efficient use of airspace. Было подчеркнуто, что GNSS представляет собой систему, которая после ее внедрения позволит усовершенствовать связь с авиакомпаниями, навигацию, контроль и безопасное управление воздушным движением; сократить задержки и расходы и обеспечить более эффективное использование воздушного пространства.
However, efficient use of the existing panels operating in the region and expanding their mandates to include investigation on the backers and supply channels of LRA could be an option. Тем не менее одним из вариантов могло бы стать эффективное использование существующих групп, которые действуют в этом регионе, и расширение их мандатов с включением в них возможности расследований в отношении спонсоров и каналов снабжения ЛРА.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.