Sentence examples of "dropped down" in English

<>
As the chart below shows, the AUDNZD has dropped down to test the 78.6% Fibonacci retracement of the March-May rally at 1.0640. Судя по графику ниже, пара AUDNZD опустилась и тестирует 78.6% коррекцию Фибоначчи роста марта-мая на уровне 1.0640.
Forgot to mention she dropped a hairbrush down there. Забыла рассказать, что она уронила в него расческу.
Usually he either waited for them to go far lower than they actually dropped, or, when they were way down, fear of something else happening still prevented their reinstatement. Обычно он либо ждал, чтобы они опустились до уровня много ниже того, на который акции действительно опускались, либо, когда они падали очень значительно, реинвестированию мешало опасение, как бы не случилось еще чего-нибудь плохого.
And the report says I accidentally dropped my bowling ball down the stairs and it went through the window. В объяснительной мы написали, что я случайно уронила шар для боулинга на лестнице, и он вылетел через окно.
Choose Embed Post from the drop down menu: В раскрывающемся меню выберите Embed Post.
These things would drop down from above all through the weekend of rocket launch after rocket launch after rocket launch. Эти вещи могут опускаться на землю с высоты на протяжении всех выходных после запуска ракет.
You drop your sticks, don't reach down and pick them up. Если вы уроните ваши палочки, то не надо наклоняться и подбирать их.
As of writing, the kiwi is dropping down to test the bottom of that range under 0.7700. На момент написания данной статьи киви падал и тестировал дно этого диапазона под отметкой 0.7700.
Tell me drop down menu showing suggested actions Раскрывающееся меню помощника с предложенными действиями
“It’s a beautiful thing, to go deeper and deeper, and to eventually stop swimming and just drop down into the deep blue,” Noble said. «Это прекрасная вещь — погружаться все глубже и глубже, а в конечном счете уже прекратить плыть и просто опускаться в бездонную синеву», — отметил Нобл.
You see, when a plane on that radar appears to stand still, it is in point of fact dropping straight down. Видите ли, когда самолет на радаре останавливается, это значит что он падает прямо вниз.
For more information, see Create Dependent Drop Down Lists. Дополнительные сведения см. в статье Создание зависимых раскрывающихся списков.
The confluence of these leading technical support levels creates a Bullish Butterflypattern, suggesting a higher probability of a bottom if rates drop down to pattern completion at .8470. Схождение этих опережающих технических уровней поддержки образует модель «бычья бабочка», которая предполагает более высокую вероятность формирования дна, если цены опустятся до окончания модели на уровне .8470.
screen snippet of Click to add data type drop down Снимок экрана: раскрывающийся список типов данных, появляющийся при нажатии на заголовок столбца "Щелкните для добавления"
I need to get to the control room to see if I can figure out why the fuel rods aren't dropping down to the cooling pool to stop the reaction. Мне нужно, чтобы добраться до диспетчерской чтобы увидеть, смогу ли я понять, почему топливные стержни не опускаются в охлаждающий бассейн чтобы остановить реакцию.
You should see your app in the drop down list. Ваше приложение отобразится в раскрывающемся списке.
Use the Views drop down box to filter your list. Чтобы отфильтровать информацию, используйте раскрывающийся список Представления.
Choose Embed Video from the drop down menu: (For Pages only) В раскрывающемся меню выберите Embed Video. (Только для Страниц.)
On the top left side drop down menu, click Business Settings. В раскрывающемся меню в верхнем левом углу выберите Настройки компании.
In Events, click Edit and select Monetization from the drop down. Откройте раздел Все трансляции, нажмите Изменить и выберите в раскрывающемся меню Монетизация.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.