Sentence examples of "раскрывающийся" in Russian

<>
Используйте раскрывающийся список для фильтрации списка пользователей. Choose the drop down box to filter your list of users.
Чтобы отфильтровать информацию, используйте раскрывающийся список Представления. Use the Views drop down box to filter your list.
Выберите раскрывающийся список и снимите флажок Разрешить редактирование. Select the drop down list and uncheck the Allow editing box.
(Необязательно.) Щелкните раскрывающийся список, чтобы изменить тип ссылки. (Optional) Click the drop down list to change the type of link.
На странице Редактор конфигураций последовательно выберите раскрывающийся список Раздел > systemwebServer > serverRuntime. On the Configuration Editor page, click the drop down on Section, and navigate to systemwebServer > serverRuntime.
На странице Редактор конфигураций последовательно выберите раскрывающийся список Раздел > system.webServer > security > authentication > clientCertificateMappingAuthentication. On the Configuration Editor page, click the drop down on Section, and navigate to system.webServer > security > authentication > clientCertificateMappingAuthentication.
Снимок экрана: раскрывающийся список типов данных, появляющийся при нажатии на заголовок столбца "Щелкните для добавления" screen snippet of Click to add data type drop down
Нажмите на раскрывающийся список Все кампании и выберите Все кампании, Все группы объявлений или Все объявления. Select All Campaigns, All Ad Sets or All Ads from the drop down.
Выберите диапазон дат, который вы хотите использовать в отчете, нажав раскрывающийся список За последние 30 д. в правом верхнем углу. Select the date range you want to see in your report by clicking the Last 30 Days drop down in the top right.
Раскрывающееся меню помощника с предложенными действиями Tell me drop down menu showing suggested actions
Не требуется никаких высокотехнологичных устройств, просто биология раскрывается через биологию. There's no high-tech gizmos here, just biology revealed through biology.
Во всплывающем окне выберите Страницу из раскрывающегося списка и нажмите Далее. In the popup, choose the Page from the dropdown, then click Next.
В раскрывающемся меню выберите Embed Post. Choose Embed Post from the drop down menu:
Сегодня раскрываются неизвестные ранее преступления режима Саддама, жертвами которых стали тысячи иракцев. Today, the previously unknown crimes committed by Saddam's regime against numberless thousands of Iraqis are being revealed.
Ваше приложение отобразится в раскрывающемся списке. You should see your app in the drop down list.
В недавнем коммюнике Минобороны раскрывается масштаб изменений, которых требует ПиС, а также их политическая основа. A recent Ministry of Defense communiqué reveals the sheer scale of the changes the PiS is demanding, as well as their political underpinnings.
Перейдите в раздел Связи и нажмите раскрывающееся меню. Go to the Connections section and click the drop down menu
Замки-молнии на палатках раскрываются, и из них появляются заспанные лица ребят, среди которых есть и восьмилетние. Tents flaps were unzipped; some revealed the sleepy faces of 8 year olds.
В раскрывающемся меню выберите Embed Video. (Только для Страниц.) Choose Embed Video from the drop down menu: (For Pages only)
Секрет ее успеха раскрывается в нашем новом докладе “Строительство процветающей системы первичной медико-санитарной помощи: история Коста-Рики”. The secret of its success is revealed in our new report, “Building a Thriving Primary Health-Care System: The Story of Costa Rica.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.