Sentence examples of "drawn in" in English

<>
It's already halfway over, but something's caught you and you're drawn in and you care. История уже подходит к концу, но что-то привлекает и заинтересовывает вас.
This factor indicates the effects of environmental conditions (pressure, temperature and humidity) on the air drawn in by the engine. Этот коэффициент показывает влияние условий окружающей среды (давление, температура и влажность) на воздушную массу, всасываемую двигателем.
Chart is drawn in the sequence of bars. График рисуется в последовательности баров.
Chart is drawn in the sequence of candlesticks. График рисуется в последовательности японских свечей.
And the blinds should be drawn in every room. И задёрните шторы во всех помещениях.
The lines of conflict have been clearly drawn in advance. Очертания конфликта были чётко намечены заранее.
Chart is drawn in a line, connecting the bar close prices. График рисуется в линию, соединяющую цены закрытия баров.
A fine line must be drawn in defining Western policy towards Russia. Необходимо провести четкую линию в определении западной политики по отношению к России.
Some indicators are drawn in special sub-windows and have their own scaling. Некоторые индикаторы строятся в специальных подокнах с собственной шкалой.
Back in the White House, he is looking just as reluctant to be drawn in. После возвращения в Белый дом он по-прежнему демонстрирует нежелание подключаться к решению данной проблемы.
Boundaries drawn in colonial times, even if unchanged after independence, still create problems, especially in Africa. Границы, проведенные в колониальные времена, даже если их и не изменяли после обретения независимости, продолжают создавать проблемы, и особенно это проявляется в Африке.
Such a fight would be truly catastrophic if the U.S. and NATO were drawn in. И он стал бы катастрофой, втянись в него Соединенные Штаты и Североатлантический альянс.
In future, after this option is disabled, price data will be drawn in the chart again. В дальнейшем, после отключения этой опции, ценовые данные снова начинают рисоваться на графике.
Many of the era’s major powers, including Spain, France, Sweden, and Austria, were drawn in. Многие из крупных держав той эпохи, в том числе Испания, Франция, Швеция и Австрия стали действующими лицами конфликта.
Besides, if indicator is drawn in a separate window, one can set up its range from here. Кроме того, если индикатор строится в отдельном подокне, отсюда можно задать его границы.
Despite the roadmap being drawn in Ufa, the agreement still faces major obstacles before coming into effect. Несмотря на то, что уфимский саммит наметил дорожную карту, на пути к реализации соглашения по-прежнему существуют серьезные преграды.
But where the line is drawn in the initial year is in some sense not that important. Но не так уж важно, где черта бедности установлена в начальном году исследования.
Drawn in the victims' blood, clockwise with three fingers of his right hand, Wearing a rubber kitchen glove. Нарисован кровью жертвы, по часовой стрелки, тремя пальцами правой руки, в резиновой перчатке.
The only source of food and energy in the Void comes from new ships that are drawn in. В Пустоте единственный источник пищи и энергии - это новые корабли, что сюда затягивает.
They are just lines drawn in the sand by men who would stand on your backs, for power and glory. Это просто линии нарисованные на песке людьми, чья власть и слава стоит на ваших спинах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.