Sentence examples of "downstream" in English

<>
I also found traces in the river, downstream from the burial grounds. Я нашел следы вниз по течению реки от могильников.
The cemetery is located downstream, and nothing is flowing well against the current. Кладбище находится ниже по ручью, ты же знаешь, ничего не может плыть против течения.
Mobile measurement partners provide performance metrics (including attribution, lifetime value, downstream conversions, ROI, etc) and analysis across acquisition channels. Партнеры по оценке мобильных данных предоставляют информацию по различным метрикам результативности (включая атрибуцию, ценность жизненного цикла, последующие конверсии, окупаемость инвестиций и т. д.). Кроме того, они могут анализировать данные по разным каналам приобретения клиентов.
And the Colorado river downstream begins to run dry. И нижнее течение реки Колорадо начинает высыхать.
Downstream, the international markets for recycling and disposal should be included. Далее, должны быть включены международные рынки по переработке и утилизации отходов.
The efficiency savings of academia occur downstream from the activities of the universities themselves. Экономия за счет эффективности научных кругов происходит по нисходящей линии от деятельности самих университетов.
The buyer on the other hand declined any liability and stated that the goods were not in conformity with the contract because the sellers knew or should have known that, since Rijn Blend is used in the refinery business, Rijn Blend with such high levels of mercury might cause damages downstream. С другой стороны, покупатель снял с себя всякую ответственность и заявил, что товар не соответствовал договору, поскольку продавцы знали или должны были знать, что " Рийн Бленд " используется в нефтепереработке, и смесь со столь высоким содержанием ртути может вызвать ущерб в ходе дальнейшей переработки.
Downstream of the Toktogul reservoir, the flow of the river is totally regulated. Вниз по течению реки от Токтогульского водохранилища водный режим реки полностью регулируется.
For six month, there is almost no water flow downstream the hydrotechnical installation at Samursk. В течение шести месяцев сток ниже по течению от гидротехнических сооружений в Самурске отсутствует.
An integrated processing design was developed whereby all modes of collection culminate in the same downstream editing, follow-up, and imputation systems and processes. Была разработана комплексная схема обработки, в соответствии с которой все формы сбора данных в итоге были охвачены одинаковыми последующими системами и процессами редактирования, уточнения и досчета.
The Ural River basin is shared by the Russian Federation (upstream country) and Kazakhstan (downstream country). Бассейн реки Урал расположен на территории Российской Федерации (в верхнем течении) и Казахстана (в нижнем течении).
Point sources identified were production sites of HBCD and downstream production sites for its uses. Выявленными точечными источниками являются объекты по производству ГБЦД и объекты по его переработке для целей использования.
Kanban line event – Demand for material that is used in downstream kanban jobs is replenished. Событие строки канбана — спрос на материалы, используемые в нисходящих заданиях канбана, пополнен.
Meanwhile, we drift downstream seemingly oblivious to the looming peril of the rapids ahead. А тем временем, мы дрейфуем вниз по течению, по-видимому, не замечая опасных порогов впереди.
PCV1 is located downstream of SP in EP, PCV2 between the pressure blower PB and DT. PCV1 находится ниже SP в EP, PCV2 находится между нагнетательным насосом PB и DT.
You can also use the pixel to track downstream conversions (ex: checkouts, donations) so you know the impact of your ads beyond just leads. Можно также использовать пиксель для отслеживания последующих конверсий (например, оформления заказов, пожертвования), что позволит вам оценить результаты рекламы применительно не только к генерации лидов.
The Tumen, with a total length of 549 km (16 km in downstream Russia), flows into the Pacific Ocean (Japanese Sea). Река Туманная общей протяженностью в 549 км (16 км в нижнем течении- Россия) впадает в Тихий океан (Японское море).
The document provides for developing the strategic partnership between Gazprom and Shell across all segments of the gas industry, from upstream to downstream, including a possible asset swap. Этот документ предусматривает развитие стратегического партнерства между Газпромом и Shell по всем сегментам газовой отрасли, начиная с добычи и кончая переработкой, а также возможный обмен активами.
More specifically, in the area of document management, advance planning in the form of the slotting system and waiver management were promoting the timely submission of documents, while document processing had been facilitated by capacity planning that synchronized upstream planning with downstream processing. В частности, в сфере управления документооборотом заблаговременное планирование в форме системы графиков представления документов и процедуры изменения установленных сроков содействуют своевременному представлению документов, а их обработка была облегчена в результате планирования ресурсов, которые синхронизируют процесс планирования «по восходящей» с обработкой документации «по нисходящей».
Downstream of the Toktogul'sk reservoir, the flow of the river is totally regulated. Вниз по течению реки от Токтогульского водохранилища водный режим реки полностью регулируется.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.