Sentence examples of "down the road" in English

<>
opening up the rules on births now provides taxpayers down the road. ослабление котроля рождаемости сейчас обеспечивает появление новых налогоплательщиков в будущем.
Strip club down the road? Стриптиз клуб вниз по дороге?
Modest investments now could help prevent much greater problems down the road. Скромные вложения сейчас могут предупредить намного более значительные проблемы, поджидающие нас в будущем.
The strip club down the road? Стриптиз клуб вниз по дороге?
This increases the likelihood of further stimulus at some point down the road. Это повышает вероятность дальнейшего стимула в будущем.
An abandoned warehouse five miles down the road. Заброшенный склад через пять миль вниз по дороге.
“On the contrary, with high probability their use will destabilize budget and financial systems down the road.” «Наоборот, высока вероятность того, что их использование приведет к дестабилизации бюджета и финансовых систем в будущем».
You'll probably find him down the road, sir, draped on a bush. Вероятно, где-то по дороге он улучил момент и скрылся в кустах.
We rationalize our intervention by claiming it will make us and the rest of the globe safer down the road. Своё вмешательство в их дела мы объясняем тем, что и им, и всем прочим от этого в будущем будет спокойней.
I've got a spot down the road there, near the sixth fairway. У меня есть место здесь, вниз по дороге, около шестого выхода.
This realization might mute any "rally around the flag" reaction and thus not rule out regime change down the road. Это осознание, возможно, предотвратит "сплочение народа под знаменем страны" и, таким образом, не исключит смену режима в будущем.
The net effect is to keep Iran speeding down the road toward a crash. Чистый результат - оставить Иран несущимся по дороге к столкновению.
If savings no longer yield a return, people can’t afford big-ticket items or pay for retirement down the road. Если сбережения перестают приносить доходы, тогда люди не могут позволить себе дорогие покупки или оплачивать свою старость в будущем.
Unfortunately, they are not just "kicking the can down the road," but pushing a snowball down a mountain. К сожалению, они не просто "бросают жестянку вниз по дороге", но сталкивают снежный ком с горы.
Today, peace with Syria might facilitate an Israeli peace with Lebanon down the road, but that will not be an automatic outcome. В настоящее время мир с Сирией может содействовать израильскому миру с Ливаном в будущем, но он не наступит сам по себе.
But the final destination remains far down the road, with many contradictions to be resolved during the journey. Но пункт назначения пока ещё очень далёк, и по дороге придётся устранить множество противоречий.
There is bound to be more convergence down the road, when he decides to define Israel's real, not ideological, red lines. Наверняка в будущем будет большее сближение, когда он решит обозначить реальные, а не идеологические красные линии Израиля.
In my mind, the restaurant's just down the road, but on the map apparently it's 20 miles away. На мой взгляд, ресторан просто вниз по дороге, но на карте же - он на расстоянии в 20 миль.
If, down the road, there is no international military presence in the region, the US may choose to make its military presence permanent. Если в будущем регион останется без международного военного присутствия, США могут захотеть сохранить свое присутствие в нем навсегда.
In the meantime, the European Council continues, as the Americans would put it, to "kick the can down the road." Тем временем Европейский совет продолжает, как американцы выразились бы, "пинать банку вниз по дороге", не принимая никаких конкретных решений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.