Sentence examples of "do gig" in English

<>
Rock band the Arctic Monkeys have postponed a gig in Glasgow after their lead singer was diagnosed with laryngitis. Рок-группа Arctic Monkeys отложила концерт в Глазго после того, как у ее вокалиста был диагностирован ларингит.
Arctic Monkeys postpone Glasgow gig due to Alex Turner's illness Arctic Monkeys откладывают концерт в Глазго из-за болезни Алекса Тёрнера
The band's announcement came after they were forced to similarly postpone a gig at the LG Arena in Birmingham on Thursday. Это заявление группы было сделано после того, как она была вынуждена так же отложить концерт на LG Arena в Бирмингеме в четверг.
Former Finance Minister Natalie Jaresko, for whom not paying on the bond was part of a supposedly successful debt-reduction strategy, was recently picked to resolve Puerto Rico's debt restructuring, a $625,000-a-year gig. Бывшего министра финансов Наталью Яресько, для которой отказ от выплаты долга по еврооблигациям был частью якобы успешной стратегии сокращения государственного долга, недавно назначили на должность в Пуэрто-Рико. Там она за 625 тысяч долларов в год будет заниматься реструктуризацией долга этой страны.
This year that is proving a tougher gig to keep up, as he prepares for what might be his last presidential election in 2018. В текущем году ему приходится прикладывать гораздо больше усилий, чтобы не сбавлять темп, поскольку он готовится, вероятнее всего, к своим последним президентским выборам, которые пройдут в 2018 году.
Each of the 16 contestants has been given a bedroom in a guest house on Kadyrov’s personal property, and will compete in each episode to remain in the running for the available gig. Каждому из 16 конкурсантов выделили по комнате в гостевом доме на территории кадыровского поместья, и они будут состязаться в каждом эпизоде, пытаясь сохранить свое место в гонке за вакансию.
In Bosnia, various blue-ribbon international commissions and reports have found that international administration ”has outlived its usefulness” and makes Bosnia ”the worst in class,” yet just like so many East European communists circa 1989, the foreign overseers refuse to admit that the gig is up. В Боснии самые разные интернациональные комиссии единодушно заявляют о том, что международная администрация «уже изжила свою полезность» и тянет Боснию назад, однако, подобно множеству восточноевропейских коммунистов в 1989 году, иностранные наблюдатели отказываются признавать, что игра окончена.
And doesn't "reek of gin," and before you know it, you're stuck in a dead-end gig, surrounded by people going nowhere, doing the news in your tighty whities. И от кого не "разит спиртным", и вот ты уже на скучной работе в окружении людей, идущих в никуда, ведёшь новости в тесных труселях.
I understood this was just a routine gravimetric stabilization gig. Я так понял, это просто обычная операция по гравиметрической стабилизации.
Well, two years ago, Kyle's biggest gig was his stepdad's garage. Пару лет назад Кайл у своего отчима в гараже играл.
Listen, acting isn't the only gig I got because of my looks and my capacity to make believe. Актерство - не единственное, что я могу, используя свою внешность и способность вызвать доверие.
But if you do, I want a taste of the gig, okay? Но если у вас получится, я хочу свою долю, понятно?
So, we need to discuss your acting gig. Так, нам нужно обсудить твои актерские способности.
I'll do the gig. Я выступлю на концерте.
I was playing a gig at Club Kismet in Astoria. Я отыграл концерт в клубе Кисмет в Астории.
Being the Iron Leprechaun is a sweet gig, is it? Быть Железным Лепреконом - это хорошая работа, да?
Do you really believe that you are the Gig Harbor Killer? Ты действительно веришь в то, что ты - Портовый убийца?
She just does not fit the profile of the Gig Harbor Killer's victims. Она не соответствует профилю жертв Портового убийцы.
I did a gig recently at a swanky coffee bar. Недавно выступал с шоу в шикарном клубе.
Well, Russell mentioned that the Gig Harbor Killer used to get off onon taunting them. Ну, Рассел упомянул, что Портовый убийца так получает удовольствие от издевательства над ним.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.