Sentence examples of "diversification of nuclear weapons" in English

<>
So, for anyone in Germany to suggest that they would take on the operation of nuclear weapons would be something that would go against the grain of recent German history. И если кто-то в Германии рассматривает вероятность участия страны в управлении ядерным оружием, то это противоречит общему характеру недавней истории Германии.
Not only do these phenomena signal crises of nonproliferation, Asian, and European security, they make it clear that the use of nuclear weapons as instruments of politics and war has increased and, if anything, is flourishing. Все эти события сигнализируют о кризисе безопасности как в Европе, так и в Азии, а также о том, что возможность использования ядерного оружия в качестве политического инструмента увеличилась в разы.
All these facts taken together should compel NATO to have the debate it needs to have on the role of nuclear weapons in the defense of Europe. Совокупность этих фактов должна заставить НАТО провести дискуссию о безопасности, чтобы определить роль ядерного оружия.
China signaled resistance to any U.S. and European push for tougher United Nations sanctions on Iran, saying talks aimed at preventing its development of nuclear weapons should be given a chance to succeed. Китай даёт понять, что не одобряет настойчивых попыток США и Европы добиться введения в отношении Ирана усиленных санкций ООН, так как считает нужным дать переговорам, нацеленным на прекращение Ираном работы над созданием ядерного оружия, ещё один шанс.
While restating that Russia was against the proliferation of nuclear weapons, including to North Korea, he said on Monday: We need to go back to dialogue with the Korean People's Democratic Republic, stop intimidating it and find peaceful ways of resolving these issues. Хотя он подчеркнул, что Россия выступает против роста числа ядерных держав, в том числе за счет Северной Кореи, он добавил: «Нужно возвращаться к диалогу с Корейской Народно-Демократической Республикой, прекратить ее запугивать и найти способы мирного решения этих проблем».
The B61 is among seven types of nuclear weapons remaining in the U.S. stockpile of more than 5,000 bombs. Бомба B61 присутствует среди семи других типов ядерного оружия, оставшегося в ядерном резерве США, насчитывающем больше 5 000 бомб.
Worse, Moscow has a full range of nuclear weapons. Что еще хуже, у Москвы имеется мощный арсенал ядерного оружия всех типов.
They did all of this while still refraining from the use of nuclear weapons and while ultimately being contained and defeated by the United States and its allies. Занимаясь всеми этими непотребными делами, они все же воздерживались от применения ядерного оружия. И в итоге США вместе со своими союзниками сдержали СССР и одержали над ним верх.
They violated our agreement under the Budapest Memorandum [a 1994 protocol which guaranteed Ukraine's sovereignty and territorial integrity in exchange for its relinquishment of nuclear weapons], and now they're asking us not to violate our military agreements with them." Они нарушили нашу договоренность по Будапештскому меморандуму [соглашение от 1994 года, гарантирующее суверенитет и территориальную целостность Украины в обмен на ее отказ от ядерного оружия], а теперь требуют, чтобы мы не нарушали наши военные соглашения с ними».
The plan seems to be that the United States and Russia will simply continue to sit on tens of thousands of nuclear weapons’ worth of plutonium for the indefinite future. Ситуация такова, что и США, и Россия продолжат сохранять плутоний в таких количествах, что с его помощью можно будет произвести десятки тысяч единиц ядерного оружия в неопределенном будущем.
The 1950s and '60s were a golden age of nuclear weapons design. 1950-е и 1960-е годы были золотой эпохой для разработки ядерного оружия.
But China’s shift has surfaced a quite different reason for the United States not to bomb: While North Korea’s acquisition of nuclear weapons is of course very dangerous, it does ensure its independence from Chinese influence. Однако изменение позиций Китая обнажило другую причину, по которой США не стоит наносить удар по Северной Корее. Хотя обретение ядерного оружия Северной Кореей несет в себе серьезную угрозу, оно позволит ей стать независимой от Китая.
Today, the only Chinese missiles that can reach the continental United States are nuclear-armed, but the use of nuclear weapons would be credible only in the direst of circumstances. Сегодня все китайские ракеты, которые могут долететь до континентальной части США, оснащены ядерными боеголовками, однако применение ядерного оружия возможно только в самом крайнем случае.
While running for election in 2012, Putin elevated the role of nuclear weapons in Russia’s strategic doctrine in an op-ed for the state-run Rossiyskaya Gazeta newspaper, even implying that they could be used in a conventional war. Баллотируясь в 2012 году в президенты, Путин повысил роль ядерного оружия в российской стратегической доктрине, написав об этом статью в государственной «Российской газете». Он даже намекнул, что ядерное оружие может быть применено в обычной войне.
And the elimination of nuclear weapons from the Earth was a supreme global interest. А ликвидация ядерного оружия на планете это высший коллективный интерес глобального масштаба.
But even as the total number of nuclear weapons is decreasing, all five legally recognized nuclear weapons states are developing or deploying new nuclear weapons delivery systems, according to SIPRI: Однако, согласно данным СИПРИ, даже в то время, как общее количество ядерного оружия уменьшается, все пять официально признанных ядерных держав (США, Россия, Франция, Китай и Великобритания) продолжают разрабатывать и внедрять новые системы доставки ядерного оружия.
Like Kim, Putin will do whatever is necessary to stay in power, including engaging in gross human rights abuses (albeit not on the scale of North Korea), attacking neighbors, and threatening use of nuclear weapons. Подобно Киму, Путин сделает все возможное, чтобы остаться у власти, в том числе, пойдет на грубые нарушения прав человека (хотя и не в тех масштабах, как в Северной Корее). Ради власти он будет нападать на соседей и угрожать ядерным оружием.
George W. Bush had barely paid lip service to the American obligation under the terms of the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) to reduce its own nuclear stockpile; other states, in consequence, had offered only grudging cooperation on America’s effort to rein in nuclear rogues like Iran or North Korea, and to craft new treaties that would reduce the threat of nuclear weapons. Джордж Буш даже для видимости редко говорил об обязательствах Америки по Договору о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), которые предусматривают сокращение американского ядерного арсенала. Поэтому и другие государства с большой неохотой шли на сотрудничество с Америкой в вопросах усмирения ядерных отщепенцев, таких как Иран и Северная Корея, а также в разработке новых договоров, направленных на снижение угрозы ядерного оружия.
If you recall the dark days of the Cold War, or maybe just read about them in a book, the United States and Soviet Union each had tens of thousands of nuclear weapons. Если вспомнить темные дни холодной войны или почитать о них в книгах, окажется, что в Соединенных Штатах и Советском Союзе были десятки тысяч единиц ядерного оружия.
North Korea is developing an offensive doctrine for the large-scale use of nuclear weapons in the early stages of a conflict. Северная Корея разрабатывает наступательную доктрину по массированному применению ядерного оружия на начальном этапе конфликта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.