Sentence examples of "dislike" in English with translation "недолюбливать"

<>
Second, Putin and Clinton openly dislike each other. Во-вторых, Путин и Клинтон открыто недолюбливают друг друга.
Obama and Putin, on the other hand, are known to have an intense dislike for each other and very rarely speak. Обама и Путин, напротив, по слухам, недолюбливают друг друга и очень редко разговаривают.
We may dislike one another, but we pursue similar politics with that regard,” an unnamed senior official with the Justice and Development Party (AKP) told Reuters on June 17. Мы друг друга недолюбливаем, но у нас в этом плане аналогичная политика», — заявил 17 июня агентству Reuters анонимный высокопоставленный руководитель из Партии справедливости и развития.
Sources say the White House has been talking about firing Comey since before the inauguration; why they pulled the trigger now is unclear, but FBI agents, including those who dislike Comey, were said to be dazed and upset Tuesday night. Источники говорят, что Белый дом вел разговоры об увольнении Коми еще до инаугурации. Непонятно, почему он нажал на спусковой крючок именно сейчас; однако идут разговоры, что агенты ФБР во вторник вечером были ошеломлены и расстроены, причем даже те, кто недолюбливает Коми.
He is variously disliked and mocked by other Ukrainian lawmakers. Другие украинские депутаты недолюбливают Ляшко и высмеивают его.
Both are alternately ridiculed and pilloried in the international press and both are intensely disliked at European Union headquarters in Brussels. Обоих высмеивает и жестко критикует международная пресса, и обоих недолюбливают в брюссельской штаб-квартире Европейского Союза.
To address voter anger, on Feb. 16, Poroshenko asked for the resignation of his prosecutor-general, Viktor Shokin, who was widely disliked for failing to root out corruption. Чтобы успокоить разгневанных избирателей, 16 февраля Порошенко потребовал отправить в отставку генерального прокурора Виктора Шохина, которого многие недолюбливают за его неспособность искоренить коррупцию.
Some conservatives disliked the crude egalitarianism of American culture, while some on the left saw America’s faith in markets as a symbol of capitalist exploitation of the working class. Некоторые консерваторы недолюбливали грубый эгалитаризм американской культуры, в то время как некоторые представители левого крыла воспринимали веру Америки в рынки, как символ капиталистической эксплуатации рабочего класса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.