Sentence examples of "discourse analysis" in English

<>
As vernacular languages-particularly French-displaced Latin, religious discourse gave way to observation and analysis, with unlimited faith in reason and scientific progress. Система коммуникаций, которая способствовала быстрому распространению идей, служила созданию ощущения общности.
There has been a great deal of interest in my colleague Tom Nichols’ work, “The Death of Expertise,” and particularly his assertions that in the marketplace of public discourse, the value of expert opinion and analysis is being drowned out. У моего коллеги Тома Николса (Tom Nichols) вышла очень интересная книга «Смерть экспертных знаний» (The Death of Expertise). Меня больше всего привлекло его утверждение о том, что на рынке публичных дискуссий снижается ценность экспертного мнения и анализа.
Unfortunately, for the past two years discourse on this subject has been only marginally informed by reality, with policy advocacy and agendas driving analysis of the Russian military threat. К несчастью, за последние два года обсуждение данного вопроса лишь косвенно зависело от реального положения дел, так как анализ военной угрозы со стороны России определялся политическими интересами и задачами.
This discourse is also facilitating Russia with new ‘tools’ as Western states — together with Western media outlets — have created an overall media hysteria, which is based on buzzwords and slogans instead of prudent judgement and rational analysis. Этот дискурс также делает более легким для России получение в свое распоряжение новых «инструментов» — наряду с западными средствами массовой информации, — поскольку западные государства создали всеобщую медийную истерию, основанную на модных словечках и лозунгах, и, кроме того, отказались от разумных суждений и рационального анализа.
In-depth analysis of wide-scale abandonment of the practice has also pointed to the role of human rights discourse in fuelling positive social change. Углубленный анализ повсеместного отказа от данной практики также указал на роль дискурса в области прав человека в деле содействия позитивным социальным преобразованиям.
In his analysis of the links between racial discrimination, good governance and development, he emphasized the increase in a type of discourse based on the dominant ideology of economic development and the market, which tends to equate economic underdevelopment with cultural backwardness by attributing underdevelopment to a “failure to adapt” to modernity and the “archaic” cultures and values of developing-country societies. В своем сообщении, посвященном связи между расовой дискриминацией, благим управлением и развитием, он особо указал на рост числа концепций, основанных на доминирующей идеологии экономического и рыночного развития, которая предполагает аналогию «недостаточное экономическое развитие — культурная отсталость», объясняя недостаточное развитие «несоответствием» современным условиям и «архаизмом» культур и ценностей развивающихся стран.
Good economic analysis can enable “constructive populists” to debate the “post-fact, fanciful populists” who seem to be on the rise, with a realistic alternative discourse – one that is transparent and based on credible expectations of economic policies and outcomes. Хороший экономический анализ даёт возможность «конструктивным популистам» вести дебаты с «игнорирующими факты популистами-фантастами», которые сейчас, похоже, становятся популярны. Он предлагает реалистичную альтернативу, прозрачную, основанную на достоверных ожиданиях по поводу различных экономических мер и их последствий.
He made a thorough analysis of the problem. Он провёл всесторонний анализ проблемы.
They create ambiguity, and where they are portrayed as “genuine” civil society they claim part of the public space and promote a disruptive discourse. Они создают атмосферу неопределенности, а там, где их изображают как «подлинное гражданское общество», они закрепляются в качестве элемента общественного пространства и пропагандируют разрушительную систему взглядов.
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. Я смею думать по-другому, так как не согласен с вашим анализом ситуации.
Orthodox Christianity and traditionalist values are now central to the regime’s discourse. Православное христианство и традиционные ценности оказались центральной темой режима.
She persists in saying that her analysis is correct. Она настаивает, что её анализ правильный.
Indeed, an updated version of Godwin's law should apply to political and legislative discourse: No one should refer to World War II, the defeated Nazis or the victorious allies in any contemporary context. Усовершенствованная версия закона Годвина должна применяться к политическому и законодательному дискурсу: в современном контексте никто не должен упоминать о Второй мировой войне, побежденных нацистах или союзниках-победителях.
Measurement & Analysis Instruments Инструменты для измерения и анализа
But the discourse of hypocrisy, the languages in which people lie, the metaphors of hypocrisy become obsolete from time to time. Но двуличные дискурсы, языки, на которых лгут, метафоры лицемерия периодически устаревают.
Operational data and analysis Анализ операционных результатов деятельности
It now also draws on an indigenous discourse, such as neo-Confucianism, in championing the values of discipline, hierarchy and harmony. Например, тезисы о важности дисциплины, подчинения старшим и социальной гармонии роднят идеологическую платформу КПК с неоконфуцианством.
Measurement and Analysis Instruments Инструменты для измерения и анализа
Public discourse has turned more staid. Общественный дискурс стал более спокойным и сдержанным.
This information is for comparative analysis only. Эта информация предназначена только для сравнительного анализа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.