Sentence examples of "disaster situation" in English with translation "чрезвычайная ситуация"

<>
Translations: all8 чрезвычайная ситуация8
During emergency or disaster situations, satellite owners and ground receiving stations should acquire and process data of the affected area. при возникновении чрезвычайных ситуаций или стихийных бедствий владельцам спутников и наземных приемных станций следует получать и обрабатывать данные из пострадавших районов.
Real-time information delivery had the potential to provide reliable communications not only in disaster situations, but also in areas lacking switching centres, such as mountains and oceans. Предоставление информации в реальном режиме времени может потенциально обеспечить надежную связь не только в чрезвычайных ситуациях, но и в районах, не имеющих коммутационных центров, как например, горы и океаны.
Establishment of mechanisms for rapid intervention in disaster situations, and action to enable them intervene positively and effectively to relieve families facing hardship as a result of such situations; создание механизмов для проведения экстренных мероприятий в случае возникновения чрезвычайных ситуаций и принятие мер для содействия в конструктивном и эффективном оказании чрезвычайной помощи семьям, пострадавшим в таких ситуациях;
The antennae of Engineering Test Satellite (ETS) VIII, also known as Kiku-8, had been extended, making it possible to engage in mobile communication using hand-held terminals and potentially providing a high data-rate communication service for disaster situations and isolated mountain and ocean regions. Была увеличена площадь антенны экспериментально-технологического спутника (ЭТС) VIII, также известного под названием Кику-8, что позволяет использовать ее для мобильной связи с применением портативных терминалов и в потенциале предоставлять услугу высокоскоростной передачи данных в чрезвычайных ситуациях и изолированных горных и океанских районах.
Notes the importance of international efforts being made by the initiative to strengthen the comprehensive regional mechanisms for managing prevention and response activities in emergency and disaster situations, in particular its model for setting up regional networks of focal points, with a view to linkage with other international structures; отмечает важность прилагаемых по линии этой инициативы международных усилий по укреплению универсальных региональных механизмов организации деятельности в области предупреждения чрезвычайных ситуаций и бедствий и реагирования на них, в частности используемой в ее рамках схемы создания региональных сетей координаторов для взаимодействия с другими международными структурами;
Notes the importance of international efforts being made by the White Helmets initiative to strengthen the comprehensive regional mechanisms for managing prevention and response activities in emergency and disaster situations, in particular its model for setting up regional networks of focal points, with a view to linkage with other international structures; отмечает важность прилагаемых по линии инициативы «белые каски» международных усилий по укреплению универсальных региональных механизмов организации деятельности в области предупреждения чрезвычайных ситуаций и бедствий и реагирования на них, в частности используемой в ее рамках схемы создания региональных сетей координаторов для взаимодействия с другими международными структурами;
It considers that ICT infrastructure and facilities for effective disaster recovery and business continuity should be put in place in order to ensure that the Secretariat will be able to respond effectively to emergency situations and to protect its communications capability. Он считает, что для повышения эффективности деятельности в области послеаварийного восстановления и обеспечения непрерывности функционирования необходимо ввести в строй инфраструктуру и объекты ИКТ, которые позволят Секретариату оперативно принимать меры реагирования в чрезвычайных ситуациях и обеспечивать защиту своих средств связи.
Paragraphs 39 and 40 of the addendum to the report of the Secretary-General deal with the need for the development and implementation of a global operational framework that would address two objectives — disaster recovery and business continuity — to enable the United Nations to respond effectively and in a timely manner to emergency situations that might impair the operations of critical elements of its information and communications technology (ICT) facilities. В пунктах 39 и 40 добавления к докладу Генерального секретаря рассматривается необходимость разработки и реализации глобального оперативного плана, направленного на решение двух задач: ликвидацию последствий аварийных сбоев и обеспечение бесперебойного функционирования, что позволило бы Организации Объединенных Наций эффективно и своевременно реагировать на чрезвычайные ситуации, которые могут привести к нарушению работы важнейших элементов ее информационно-технических систем и систем связи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.