Sentence examples of "differential tariff" in English

<>
Developing countries, particularly the least developed countries, have been given special and differential treatment as defined under the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) and the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. Развивающиеся страны, и в частности наименее развитые страны, пользуются особым и дифференцированным режимом, предусмотренным в рамках Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ) и Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров.
There was a perceived imbalance in the level of concessions sought from developing countries, particularly in the light of the principles of special and differential treatment, including on the proposed extent of industrial tariff cuts by developing countries and of farm subsidy-reductions by developed countries. Развивающиеся страны считают, что от них требуют слишком больших уступок, особенно в свете принципов особого и дифференцированного режима, а также предлагаемых масштабов сокращения развивающимися странами тарифов на промышленные товары и снижения развитыми странами объема субсидирования сельского хозяйства.
In other countries, the development dimension involves preserving tariff revenue, trade preferences, special and differential treatment and less than full reciprocity, special products and special safeguard mechanisms in agriculture, commodities, implementation-related issues, the concerns of small and vulnerable economies and policy flexibility. Для других стран аспект развития связан с такими вопросами, как сохранение тарифных поступлений, торговые преференции, специальный и дифференцированный режим и неполная взаимность, особые виды продукции и специальные защитные механизмы в сельском хозяйстве, сырьевые товары, вопросы практической реализации, соображения малых и уязвимых в экономическом отношении стран, а также гибкость политики.
Other issues discussed with regard to the market access pillar include how to treat, in the tariff reduction, sensitive products and particular aspects of special and differential treatment, such as special products and the special safeguard mechanism. В число других вопросов, обсуждаемых в связи с компонентом доступа на рынки, входит вопрос о том, каким образом в контексте снижения тарифных ставок подходить к «чувствительным товарам» и отдельным аспектам особого и дифференцированного режима, таким, как особые товары и особый защитный механизм.
However, on Thursday the yield differential, which had fallen to its lowest level since 2006, started to narrow (see the chart below), yet the pound continued to fall, reaching an intra-day low of 1.5035. Однако в четверг спред доходности, который опустился до минимального уровня с 2006 года, начал сужаться (см. график ниже), но в то же время фунт продолжал падать, достигая внутридневного минимума в 1.5035.
It appears that Turkey imposed retaliatory sanctions against Russia on March 16, 2017, imposing a tariff on Russian wheat imports. Похоже, что Турция 16 марта 2017 года ввела ответные санкции против России, обложив пошлиной поставляемую из России пшеницу.
Does the yield differential really matter? Действительно ли дифференциал доходности имеет значение?
The company also asked the government to adjust the tariff growth rates taking into account the current rate of inflation, Vedomosti reported today. Кроме того, компания просит правительство пересмотреть темпы роста тарифов с учетом текущей инфляции, сообщают сегодня Ведомости.
Such an aggressive stance should benefit the Euro significantly at the detriment of the British pound as the interest rate differential between the two currencies shrink even further. Такая агрессивная позиция должна сработать в пользу евро и в ущерб британскому фунту, поскольку разница процентных ставок между этими двумя валютами еще более возрастет.
He went on to say that Transneft expects Russia's oil exports to decline 2% YoY in 2015, and does not plan to ask the Federal Tariff Service to raise tariffs again. Максим Гришанин также сообщил, что компания ожидает сокращения экспорта нефти из РФ на 2% г/г в 2015 году и не планирует обращаться за новыми повышениями тарифов в ФСТ.
The growing interest rate differential between New Zealand and the Eurozone means we are fundamentally bearish on the EUR/NZD. Увеличение дифференциала процентных ставок между Новой Зеландией и Еврозоной означает, что мы по-медвежьи смотрим на пару EUR/NZD с фундаментальной точки зрения.
The listed commission fees don’t include Exchange's tariff. Указанные комиссии не включают в себя тарифы биржи.
For example, if a trader is long a higher-yielding currency, he will receive a designated amount based on the interest rate differential of the counter-currency; whereas if a trader is long the lower-yielding currency in the pair, the position is charged on the rollover. Например, если трейдер удерживает длинную позицию по валюте с более высокой доходности, он получит сумму, которая будет зависеть от разницы в доходности между этой валютой и находящейся с ней в паре.
Over the last two weeks, the deregulatory signal associated with the executive order reviving the Keystone Pipeline pushed stocks higher, while the announcements associated with travel restrictions and a possible 20 percent tariff on Mexico pushed them lower. За последние две недели признаки дерегуляции были связаны с правительственным распоряжением о возобновлении строительства Кистоуна, которое подтолкнуло акции вверх, в то время как заявления об ограничении на въезд и возможном 20%-ном налоге на товары из Мексики снизили их.
The alpha of the equal-weighted and the now fixed weight value-weighted portfolios were indistinguishable, indicating that it was not the initial weights that caused the return differential, but rather the portfolio rebalancing. Альфы равновесного портфеля и портфеля с фиксированными весами были неразличимы, показывая, что разница в доходности возникает не от изначальных весов, а именно от самой ребалансировки.
That piece of legislation requires pipeline projects to allow equal access to gas producers, accept European tariff regulation and "unbundle" ownership from production. Этот закон требует, чтобы трубопроводные проекты обеспечивали производителям газа равноправный доступ, принимали европейское тарифное регулирование и «разделяли» собственность и производство.
The interbank swap rate that is applied reflects the interbank market demand of the interest rate differential between the two applicable currencies. Применяемый межбанковский своп-курс отражает внутрибанковский рыночный спрос процентного курса, который является разницей между двумя применимыми валютами.
What Trump shouldn't do is get involved in a tit-for-tat tariff war with China that sidesteps the real sources of the imbalances. А вот чего делать не стоит, так это ввязываться в тарифную войну с Китаем: она не затронет реальные причины дисбаланса.
Even though the UK-US differential may have narrowed from -41 basis points to -37 basis points, it is still very low by historic standards and may not be enough to sustain a reversal in the pound. Даже при том, что дифференциал Великобритания – США пусть и сузился с 41 базисного пункта до 37 базисных пунктов, он по-прежнему очень низкий по историческим стандартам, и его может быть недостаточно, чтобы поддержать разворот фунта.
Le Pen, the anti-euro, anti-immigration candidate, attacked with a series of blunt propositions to ban all immigration and impose a 35 percent tariff on certain imported goods. Ле Пен, кандидат, выступающий против евро и иммиграции, выступила с рядом странных предложений о запрете иммиграции в целом и введении 35-процентного тарифа на определенные импортируемые товары.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.