Sentence examples of "дифференциала" in Russian

<>
Translations: all26 differential26
По-видимому, доллар растет из-за дифференциала процентных ставок. The dollar seems to be rallying due to interest rate differential.
имеют по крайней мере один механизм блокировки дифференциала или один механизм аналогичного действия; и have at least one differential locking mechanism or at least one mechanism having a similar effect; and
Увеличение дифференциала процентных ставок между Новой Зеландией и Еврозоной означает, что мы по-медвежьи смотрим на пару EUR/NZD с фундаментальной точки зрения. The growing interest rate differential between New Zealand and the Eurozone means we are fundamentally bearish on the EUR/NZD.
У «Нивы» на самом деле, было три дифференциала, независимая подвеска впереди и плюс к тому везде спиральные пружины — и тогда никто, кроме, возможно, компании Range Rover, этого не делал. The Niva actually had three differentials, an independent suspension at the front, plus coil springs all around when nobody else did this with the exception of perhaps Range Rover.
Даже с учетом увеличения демографического дифференциала, который сейчас составляет приблизительно половину процентного пункта в год, экономика США выросла приблизительно на 4,5 процентных пункта за последние три года в расчете на душу населения. Even taking into account the increasing demographic differential, which now amounts to about half a percentage point per year, the US economy has grown by about 4.5 percentage points more over these three years on a per capita basis.
В качестве примера было указано на наличие некоторых режимов работы транспортных средств, когда водитель желает обеспечить оптимальную тягу, а не устойчивость (например, движение в полноприводном режиме на высокой передаче, движение в полноприводном режиме на низкой передаче, блокировка переднего/заднего дифференциала). As an example, it was noted that there are certain vehicle operational modes in which the driver intends to optimize traction, not stability (e.g., 4WD-locked high, 4WD-locked low, locking front/rear differentials).
Во-вторых, в лагере сторонников выхода существует проблема старения. По моим собственным примерным расчётам, смертность среди избирателей, поддержавших выход из ЕС, будет превышать смертность среди сторонников членства в ЕС на 150 000 человек ежегодно. При этом число новых сторонников членства в ЕС, вступающих в состав электората, будет превышать число новых сторонников выхода также на 150 000 в год (с учётом дифференциала участия в выборах старого и молодого поколения). Second, the Leave camp has an age problem: my own rough estimate suggests that, every year, Leave-voter deaths will exceed those of Remain voters by 150,000, while new Remain voters entering the electorate will surpass those of Leave by 150,000 (after adjusting for differential turnout between young and old).
Действительно ли дифференциал доходности имеет значение? Does the yield differential really matter?
Здесь мы сталкиваемся с неумолимым дифференциалом силы. What we see here is the force of an unrelenting power differential.
Мы также обратили внимание на дифференциал процентных ставок. We also focused on the interest rate differential.
— Спреды настолько велики, что дифференциал ценообразования скорее всего будет незначителен. "Spreads have come in so much that the pricing differential is likely to be very small.
Чтобы запрячь всю эту огневую мощь, SLS Black оснастили большим спойлером и электронным дифференциалом. To harness all this firepower, the SLS Black is fitted with a big rear wing and an electronic differential.
Для испанской или итальянской небольшой фирмы, дифференциал процентных ставок остается таким же высоким, как раньше. For a Spanish or Italian small firm, the interest-rate differential remains as high as it was.
В долговременной перспективе, тем не менее, дифференциал инфляции может стать более значимым в определении судьбы доллара. Over the longer run, however, inflation differentials could be a more significant force in determining the dollar's path.
Уже некоторое время мы говорим о том, что рынок валют группы G10 начинает интересоваться относительными дифференциалами доходности. We have mentioned for a while now that the G10 FX market is starting to get interested in relative yield differentials.
Таким образом, дифференциал процентной ставки, как и сам рост американской процентной ставки, уже должен отражаться в цене валюты. Thus, the interest-rate differential, like the US rate hike itself, should already be priced into currency values.
Эта технология обладает значительным потенциалом в плане дистанционного обнаружения, однако он ограничивается высокими дневными температурами, которые экранируют подпочвенные температурные дифференциалы. This technology has strong potential for stand-off detection, however, it is limited by high daytime temperatures which shield underground temperature differentials.
В действительности реальное политическое урегулирование возможно лишь тогда, когда конфликтующие стороны понимают существующий дифференциал силы. Видимо, Порошенко это понимает, а вот Обама — нет. In point of fact, realistic political settlements can only be achieved when the parties involved understand the fundamental power differentials that exist, as Poroshenko apparently does and Obama apparently doesn’t.
Более высокие процентные ставки и низкая, стабильная инфляция могут дать валюте страны преимущества относительно других валют, поэтому если мы учтём дифференциал по реальным процентным ставкам, мы сможем рассчитать предполагаемую цену, по которой должна торговаться валюта. Higher interest rates and low, stable inflation can give a country’s currency an edge over other currencies, so if we factor in the real-interest-rate differential, we can determine a notional price at which a currency should trade.
Даже при том, что дифференциал Великобритания – США пусть и сузился с 41 базисного пункта до 37 базисных пунктов, он по-прежнему очень низкий по историческим стандартам, и его может быть недостаточно, чтобы поддержать разворот фунта. Even though the UK-US differential may have narrowed from -41 basis points to -37 basis points, it is still very low by historic standards and may not be enough to sustain a reversal in the pound.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.