Sentence examples of "develops" in English with translation "разрабатывать"

<>
develops a dissemination strategy for the work of the Team of Specialists on QMS. разрабатывает стратегию распространения информации для работы, проводимой Группой специалистов по СУК.
In the consultative process involving all stakeholders, the Commission develops an integrated peacebuilding strategy. В ходе консультативного процесса с участием всех сторон Комиссия разрабатывает комплексную стратегию миростроительства.
“When a designer develops new products, he uses CAD software to produce a 3D model. — Когда дизайнер разрабатывает новую продукцию, он использует программное обеспечение системы автоматизированного проектирования (CAD) для создания трехмерной модели.
The unit also develops ways to reduce violence against prostitutes and addresses other problems associated with prostitution. Указанная группа также разрабатывает пути уменьшения масштабов проблемы насилия в отношении проституток и рассматривает другие проблемы, связанные с проституцией.
The Office develops and conducts security and stress management training for staff members of the United Nations system. Канцелярия разрабатывает планы и организует подготовку сотрудников системы Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и снятия стресса.
KoFIU develops and operates a top-notch IT system for the efficient management and analysis of financial transaction information. КПФР разрабатывает и внедряет первоклассную информационно-технологическую систему для эффективного использования и анализа информации о финансовых сделках.
It develops terminology databases that are available to users within the United Nations system and to the general public. Она разрабатывает терминологические базы данных, доступ к которым предоставляется пользователям системы Организации Объединенных Наций и широкой общественности.
These new assumptions provide some indication of the way forward for China, as it develops a new grand strategy. Все эти новые исходные факторы служат определёнными указателями дальнейшего пути для Китая, пока он разрабатывает новую национальную стратегию.
Unless the Russian state develops a viable policy, fast, all of these areas threaten to become safe havens for terrorists. До тех пор, пока российское государство не разработает жизнеспособную политику и не сделает это быстро, все эти области угрожают стать зонами безопасности для террористов.
According to conventional wisdom, if Iran develops nuclear weapons, then Saudi Arabia, Turkey, and perhaps Egypt will try to follow suit. Согласно общему мнению, если Иран разработает ядерное оружие, то Саудовская Аравия, Турция и, возможно, Египет попытаются последовать его примеру.
Here's the biggie, and that is, you don't have innovation cycles if the government develops and the government uses it. Это очень важно, и это показывает, что у вас нет инновационных циклов там, где технологию разрабатывает и использует правительство.
The Section also designs and develops courses and sets out course content requirements, prepares and conducts seminars and induction training of new employees. Секция также разрабатывает и подготавливает учебные программы и формулирует требования к их содержанию, организует и проводит семинары и ознакомительные занятия для новых сотрудников.
The best corporate research team in the world can become nothing but a liability if it develops only products that cannot be readily sold. Даже лучшая в мире команда исследователей не принесет корпорации ничего, кроме статьи пассивов в ее балансе, если будет разрабатывать продукты, не находящие спроса.
The Centre operates a network of measurement stations and analytical laboratories, develops methodological guidance for oblasts and cities, conducts research and manages environmental information. Центр управляет сетью наблюдательных станций и аналитических лабораторий, разрабатывает методологические руководства для областей и городов, проводит исследования и управляет потоками экологической информации.
You can export financial data using the formats specified by the Standard Import Export Group (SIE), the organization in Sweden that develops standard formats. Можно экспортировать финансовые данные с использованием форматов, указанных группой Standard Import Export Group (SIE), организацией в Швеции, которая разрабатывает стандартные форматы.
You can export financial data by using the formats specified by the Standard Import Export Group (SIE), the organization in Sweden that develops standard formats. Можно экспортировать финансовые данные с использованием форматов, указанных группой Standard Import Export Group (SIE), организацией в Швеции, которая разрабатывает стандартные форматы.
Thus, as long as the United States develops its antimissile defense, Russia is going to develop ICBMs and warheads likely to penetrate this antimissile defense. Поэтому, пока США разрабатывают свои системы ПРО, Россия будет разрабатывать межконтинентальные баллистические ракеты и боеголовки, которые смогут преодолеть эти системы ПРО.
There is an evolution here between the projects, and Swiss Re again develops that a little bit further - the project in the city in London. Между этими двумя проектами существует эволюция и Swiss Re разрабатывает технологию еще далее - проект центра Лондона.
The Membership Action Plans that NATO develops for countries aspiring to join it require transparency in the functioning of government and commitment to democratic values. План подготовки к членству, который НАТО разрабатывает для стран, стремящихся вступить в нее, требует прозрачности в работе правительства и преданности демократическим ценностям.
Senior management sets the vision and goals, and the Office of Human Resources Management provides support and guidance, monitors effectiveness and develops strategy and systems. Старшие руководители определяют концепцию и цели, а Управление людских ресурсов оказывает поддержку и методическое обеспечение, контролирует эффективность и разрабатывает стратегии и системы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.